Читаем W&H (СИ) полностью

— А ты попробуй, это полезно, — ответила колкостью Уэнсдей. Гарри подумал, что та нервничает, ведь обычно она так себя не ведёт. По крайней мере, с ним. — Как ты можешь помочь с чудовищем?

— Увидишь в особняке.

Дальше говорить они не стали, потому что шериф шёл к машине.


***


К дому они подъехали втроём. Галпин-старший не стал будить свою помощницу или вызывать дежурных из участка, решив проверить улики самостоятельно. В доме Гейтсов не светились окна и никаких признаков, что тут кто-то жил, как утверждала Уэнсдей, не было. Чудовища тоже было не слышно.

Сначала они пошли в гараж, но там ничего не оказалось: ни кадиллака, ни каких-нибудь следов чьего-либо присутствия. Мужчина хмыкнул, что-то помечая в уме, Уэнсдей хмурилась и не могла поверить своим глазам.

Они вошли в дом, и в коридоре Гарри указал на огромную вмятину в стене. Шериф направил туда фонарик и присвистнул от удивления. Всюду валялись куски дерева и каменная крошка. Лишь то, что монстр значительно погасил силу удара, сначала снеся горбом пространство над дверью, позволило ему не пробить собой стену в коридоре и не вылететь в другую комнату.

— Здесь я швырнул его, — сухо констатируя факт, Гарри указал на выломанный участок стены над дверью.

Уэнсдей и Галпин одновременно недоверчиво уставились на Гарри и его достаточно худощавое телосложение.

— Телекинезом, — пояснил дополнительно он.

— Ну и ну, — протянул шериф.

— За мной, — скомандовала Уэнсдей, теряя интерес к последствиям схватки между человеком и чудовищем.

— Попроще тон, Аддамс, — фыркнул в ответ мужчина, но всё равно пошёл за Уэнсдей. Следы драки его настроили на нужный лад.

Они поднялись на второй этаж и прошли в комнату Лорал Гейтс, но там царила разруха. Никаких роз, никакой чистоты, лишь строительный мусор, разбросанный по всему помещению. Уэнсдей едва слышно вздохнула. Кто-то успел подчистить дом до их прихода. Слишком долго они находились дома у шерифа, слишком много времени потратили, отвозя Тайлера в больницу. Ни на что не надеясь, Уэнсдей повела остальных вниз.

В подвале, как и ожидалось, оказалось чисто. Никаких банок с человеческими частями тел в пределе досягаемости не было — лишь пустые полки. Уэнсдей в шоке оглядывала помещение, а затем развернулась и, сверкая глазами, сказала:

— Я клянусь, здесь был кадиллак. И комната, и банки с частями тел.

— Теперь тут пусто. — Мужчина оглядывался, освещая подвал фонариком.

— Подчистили место преступления до нашего прихода, — пожала плечами Уэнсдей, — вчера я сказала, что все улики указывают на этот дом, и была права.

— Так ты пытаешься оправдать тот риск, которому подвергла моего сына и своих друзей? — Шериф в отвращении поморщился и направил фонарик прямо в лицо Уэнсдей. — Слушай сюда, Аддамс. С этого момента тебе запрещается видеться с Тайлером и каким-либо образом вмешиваться в это дело. — Галпин показательно обвёл рукой пустой подвал.

Уэнсдей выглядела растерянно и даже обиженно, проявляя эмоции, что было для неё нехарактерно. Гарри не смог промолчать:

— Но монстр был. Пытался нас убить.

— Я с этим не спорю, Блэк, — шериф повернулся и теперь свет слепил глаза за круглыми очками, — но не будь вас здесь, монстра бы никакого не было. И мой сын не находился бы сейчас в больнице, — с возмущением в голосе проговорил Галпин. — Уимс ждёт вас, идёмте.

Садясь в машину, Уэнсдей всё никак не могла оторвать взгляд от особняка. Её голову заполонили тяжёлые мысли, роясь как пчёлы Юджина в ульях.

— Уимс с нас три шкуры спустит, — пробормотал Гарри хмурясь. Он-то переживёт, но вот выслушивать нравоучения Сириуса хотелось в последнюю очередь.

— Или исключит, — дополнила Уэнсдей.

— И первое, и второе будет хорошо как для Джерико, так и для Невермора, — даже не скрывая довольства, хмыкнул полицейский.

Их высадили прямо напротив главного входа в школу. Шериф уехал не прощаясь.

— Спорим, Уимс ждёт на лестнице? — слегка мандражируя, спросил Гарри.

— Нет. Но я удивлена, что она не стоит перед входом.

Уэнсдей и Гарри переглянулись и пошли внутрь. Оба не горели желанием выслушивать речи директора, но выбора не было.

Уимс, как и ожидалось, стояла прямо над лестницей, и начала она с Уэнсдей. Во время их перепалки Гарри молчал и не встревал, внимательно слушая. Его подруга показала директору рисунок из книги, который ещё очень давно ей достался от мёртвого Роуэна. И, быть может, Уимс так бы и не обратила своё внимание на Гарри, но тот на свою голову встрял:

— Монстр ранил Юджина и убил нескольких человек, включая Роу… — начал Гарри, но директор его перебила, возмущённо уставившись на него:

— Лучше вам помолчать, мистер Поттер!

— Откуда… — в шоке Гарри сделал шаг назад, спустившись на одну ступеньку вниз. Уэнсдей переводила непонимающий взгляд с директора на Гарри и обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги