Читаем We'll meet again полностью

It is a miserable time for her. She is so anxious for her family in Germany. Goodness knows what is happening to them, and with Edward going overseas soon... Well, imagine, he will he fighting her fellow countrymen. Poor Gretchen, she is most unsettled and unhappy. You can imagine how it is with her. Of course, she has little Hildegarde. I am so pleased about that. The child is such a comfort to her.

She has been staying with us. It is not easy being in a country which is at war with her own.

I was wondering whether you would ask her down to Cornwall for a spell.

I am writing of this to Dorabella, as it will he for her to give the invitation. Gretchen was always so fond of you two, and it would be good for her to be with people of her own age. Of course, it is difficult traveling in these days of black-outs and all that-especially with children-but if you could have her and little Hildegarde for a while, I am sure that would cheer her up.

Hildegarde would be company for Tristan, of course, and I am sure Nanny Crabtree would be delighted to cope.

Poor Gretchen! People know she is German. Her accent, of course, and with Edward away... well, you can see how difficult it is.

Talk it over with Dorabella. I do hope you will have her.

I was sorry, and so was your father, that we could not be there for the engagement party. We are so happy about it. Both of us are so fond of Jowan. Your father thinks he is an excellent manager and we both know that you and he will be very happy together. It will be so nice for you to be near Dorabella.

With lots of love from Daddy and me,

Mummy

Dorabella looked up from her letter.

"Gretchen," she said.

I nodded.

"Of course she must come," she said.

"Of course," I echoed.

Gretchen arrived about two weeks later. Dorabella drove to the station to meet her and I went with her.

I could see that Gretchen was a little distraught. She was as anxious for Edward as I was for Jowan, and neither of us could get any news of what was happening on the Front. Moreover, she had the additional anxiety of her family in Bavaria, of whom she had heard nothing for a very long time.

Little Hildegarde was an enchanting child. Tristan would be three years old in November and Hildegarde was about five months younger.

She was an only child, dark like her mother and with none of Edward's fairness.

Nanny Crabtree pounced on her with glee, and, as for Tristan, he was obviously glad to have her company.

Nanny Crabtree was at this time in a state of mild rebellion because of what she referred to as "them imps upstairs.”

Because it was feared that the enemy would attack from the air, children throughout the country had been evacuated from the big towns and billeted in country houses. Two of these children had been assigned to us, and they were Nanny Crabtree's limps.”

Above the nursery were the attics, some of which were occupied by servants. They were large rambling rooms, oddly shaped with sloping roofs. Two of these were used as bedrooms for the young evacuees, who were two brothers from London's East End, Charley and Bert Trimmell, aged eleven and eight. Nanny Crabtree kept an eye on them, supervising their meals, making sure that they washed regularly and went to school in East Poldown with the others who had been billeted in the Poldowns or the surrounding neighborhood.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы