Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

“I thought what a warm place it must be, the Ivory Coast,” and I glance down at her, at those drowsy eyes watching me. She lifts her right hand from the damp sheets, and patches of iridescent skin shimmer ever so faintly in the morning light. The sun shows through the thin, translucent webbing stretched between her long fingers. Her sharp nails brush gently across my unshaven cheek, and she smiles. Even I don’t like to look at those teeth for very long, and I let my eyes wander back to the flapping plastic. The wind is picking up, and I think maybe this might be the day when I finally have to find a hammer, a few ten-penny nails, and enough discarded pine slats to board up the hole in the wall.

“Not much longer before the snow comes,” she says, as if she doesn’t need to hear me speak to know my thoughts.

“Probably not for a couple of weeks yet,” I counter, and she blinks and turns her head towards the window.

In the village, I have a tiny room in a boarding house on Darling Street, and I keep a spiral-bound notebook hidden between my mattress and box springs. I’ve written a lot of things in that book that I shouldn’t like any other human being to ever read—secret desires, things I’ve heard, and read; things she’s told me, and things I’ve come to suspect all on my own. Sometimes, I think it would be wise to keep the notebook better hidden. But it’s true that the old woman who owns the place, and who does all the housekeeping herself, is afraid of me, and she never goes into my room. She leaves the clean linen and towels in a stack outside my door. Months ago, I stopped taking my meals with the other lodgers, because the strained silence and fleeting, leery glimpses that attended those breakfasts and dinners only served to give me indigestion. I expect the widow O’Dwyer would ask me to find a room elsewhere, if she weren’t so intimidated by me. Or, rather, if she weren’t so intimidated by the company I keep.

Outside the shanty, the wind howls like the son of Poseidon, and, for the moment, there’s no more talk of the Ivory Coast or dreams or sailing gaily away into the sunset aboard the Silver Star.

Much of what I’ve secretly scribbled there in my notebook concerns that terrible storm that you claim rose up from the sea to steal away the little park and the bandshell, the diner and the jail and the dress shops, the two churches, one Presbyterian and the other Catholic. From what you’ve said, it must have happened sometime in September of ’57 or ’58, but I’ve spent long afternoons in the small public library, carefully poring over old newspapers and magazines. I can find no evidence of such a tempest making landfall in the autumn of either of those years. What I can verify is that the village once extended down the hill, past the marshes and dunes to the bay, and there was a lively, prosperous waterfront. There was trade with Gloucester and Boston, Nantucket and Newport, and the bay was renowned for its lobsters, fat black sea bass, and teeming shoals of haddock. Then, abruptly, the waterfront was all but abandoned sometime before 1960. In print, I’ve found hardly more than scant and unsubstantiated speculations to account for it, that exodus, that strange desertion. Talk of over-fishing, for instance, and passing comparisons with Cannery Row in faraway California, and the collapse of the Monterey Bay sardine canning industry back on the 1950s. I write down everything I find, no matter how unconvincing, but I permit myself to believe only a very little of it.

“A penny for your thoughts,” she says, then shuts her eyes again.

“You haven’t got a penny,” I reply, trying to ignore the raw, hungry sound of the wind and the constant noise at the window.

“I most certainly do,” she tells me, and pretends to scowl and look offended. “I have a few dollars, tucked away. I’m not an indigent.”

“Fine, then. I was thinking of Africa,” I lie. “I was thinking of palm trees and parrots.”

“I don’t remember any palm trees in the travel brochure,” she says. “But I expect there must be quite a lot of them, regardless.”

“Undoubtedly,” I agree. I don’t say anything else, though, because I think I hear voices, coming from somewhere outside her shack—urgent, muttering voices that reach me despite the wind and the flapping plastic. I can’t make out the words, no matter how hard I try. It ought to scare me more than it does. Like I said, one of these nights, they’ll do murder against me. One of them alone, or all of them together. Maybe they won’t even wait for the conspiring cover of nightfall. Maybe they’ll come for me in broad daylight. I begin to suspect my murder would not even be deemed a crime by the people who live in those brightly painted houses up the hill, back beyond the dunes. On the contrary, they might consider it a necessary sacrifice, something to placate the flotsam and jetsam huddling in the ruins along the shore, an oblation of blood and flesh to buy them time.

Seems more likely than not.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика