Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

That night, the cobbled streets and alleyways were fully submerged for long hours. Buildings and houses were lifted clear of their foundations and dashed one against the other. What with no warning of the freakish tide, only a handful of the waterfront’s inhabitants managed to escape the deluge and gain the safety of higher ground. More than two hundred souls perished, and for weeks afterwards the corpses of the drowned continued to wash ashore. Many of the bodies were so badly mangled that they could never be placed with a name or a face, and went unclaimed, to be buried in unmarked graves in the village beyond the dunes.

I can no longer hear the whisperers through the thin walls of her shack, so I’ll assume that they’ve gone, or have simply had their say and subsequently fallen silent. Possibly, they’re leaning now with their ears pressed close to the corrugated aluminium and rotting clapboard, listening in, hanging on her every syllable, even as my own voice fills them with loathing and jealous spite.

“I’ll have a word with them,” she tells me for the third time. “You should feel as welcome here as any of us.”

The sea swept across the land, and, by the light of that swollen, sanguine moon, grim approximations of humanity moved freely, unimpeded, along the flooded thoroughfares. Sometimes they swam, and sometimes they went about deftly on all fours, and sometimes they shambled clumsily along, as though walking were new to them and not entirely comfortable.

“They weren’t men,” I overheard a boy explaining to his friends. The boy had ginger-coloured hair, and he was nine, maybe ten years old at the most. The children were sitting together at the edge of the weedy vacant lot where a travelling carnival sets up three or four times a year.

“Then were they women?” one of the others asked him.

The boy frowned and gravely shook his head. “No. You’re not listening. They weren’t women, neither. They weren’t anything

human. But, what I heard said, if you were to take all the stuff gets pulled up in trawler nets—all the hauls of cod and flounder and eel, the dogfish and the skates, the squids and jellyfish and crabs, all of it and whatever else you can conjure—if you took those things, still alive and wriggling, and could mush them up together into the shapes of men and women, that’s exactly what walked out of the bay that night.”

“That’s not true,” a girl said indignantly, and the others stared at her. “That’s not true at all. God wouldn’t let things like that run loose.”

The ginger-haired boy shook his head again. “They got different gods than us, gods no one even knows the names for, and that’s who the Amesbury witch was worshipping. Those gods from the bottom of the ocean.”

“Well, I think you’re a liar,” the girl told him. “I think you’re a blasphemer and a liar, and, also, I think you’re just making this up to scare us.” And then she stood and stalked away across the weedy lot, leaving the others behind. They all watched her go, and then the ginger-haired boy resumed his tale.

“It gets worse,” he said.

A cold rain has started to fall, and the drops hitting the tin roof sound almost exactly like bacon frying in a skillet. She’s moved away from me, and is sitting naked at the edge of the bed, her long legs dangling over the side, her right shoulder braced against the rusted iron headboard. I’m still lying on the damp sheets, staring up at the leaky ceiling, waiting for the water tumbling from the sky to find its way inside. She’ll set jars and cooking pots beneath the worst of the leaks, but there are far too many to bother with them all.

“I can’t stay here forever,” she says. It’s not the first time, but, I admit, those words always take me by surprise. “It’s getting harder being here. Every day, it gets harder on me. I’m so awfully tired, all the time.”

I look away from the ceiling, at her throat and the peculiar welts just below the line of her chin. The swellings first appeared a few weeks back, and the skin there has turned dry and scaly, and has taken on a sickly greyish-yellow hue. Sometimes, there are boils, or seeping blisters. When she goes out among the others, she wears the silk scarf I gave her, tied about her neck so that they won’t have to see. So they won’t ask questions she doesn’t want to answer.

“I don’t have to go alone,” she says, but doesn’t turn her head to look at me. “I don’t want to leave you here.”

“I can’t,” I say.

“I know,” she replies.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика