Угу, скажи лучше, что речь идёт о вашей личной безопасности. Но я не подала виду, что знаю больше, чем положено знать глупой недальновидной девочке.
– Ты его видела?
– Да. Стэн вытащил его из кармана пиджака этого ужасного альбиноса.
Усатый коп побелел от напряжения.
– И что? Куда он его дел?
– Никуда. Положил на полку в комнате.
– В какой комнате? – не понял полицейский.
– Там есть небольшое помещение. Лет сто назад строители обустроили его под своё жильё. Так оно и существует. В нём есть топчан, кухонный стол, полки и прочая рухлядь.
– Где, там?
Доминик готов был схватить меня за грудки, оторвать от пола и засунуть в свою пасть.
– Там, в глубине лабиринтов.
Он сдержался, чтобы не сожрать меня, дёрнул головой и сделал два шага в направлении двери.
– Напиши подробно, как его найти.
– Вас только планшет интересует?
Усатый недоумённо покосился на меня.
– Почему ты спрашиваешь?
– Вы сказали сначала, чтобы я полностью изложила всё, что с нами произошло. Теперь говорите, чтобы я описала, где находится комната с планшетом. То есть, про деньги теперь писать не надо?
– Про какие деньги? – вновь напрягся красноносый.
– Про доллары, – в моей голове крутилась рулетка казино, не зная, на какой цифре остановится. Наконец, я сообразила, что лучше назвать значительно большую сумму, чем та, что была на самом деле. Чем выше сумма, тем больше вероятность, что они отправятся в подземелье вместе со мной. Поэтому я, наивно улыбнувшись, промолвила: – Про десять миллионов долларов.
Коп подавился собственной слюной и вновь поменял цвет своего лица, став пунцовым. Он опять прочистил горло и спросил:
– Откуда они у вас?
– Долго рассказывать. Так про деньги писать или нет?
– Девочка, пиши про всё!
– Понятно.
Этого мне и надо было. Писала я долго, упорно и старательно. Долго – так как продумывала каждую деталь, чтобы не навредить ни мне, ни Уиллу. Упорно – потому что не всё сходу получалось описать так, как хотела. Старательно – по одной простой причине: пусть они воспринимают меня, как более легкомысленное создание, чем есть на самом деле. Мне очень хотелось, чтобы продажные копы относились ко мне снисходительно и не очень серьёзно. Именно поэтому я напустила в тексте клубы тумана: множество соплей, гипербол, ненужных деталей, тинейджерских высказываний, киношного восприятия мира и всего другого, что создаёт портрет неадекватной девочки с поверхностным мелированием мозга. Перечитав, я поняла, что написала много, даже очень много. Но получилось неплохо. Можно даже сказать: хорошо. Это мой дебют, моё первое в жизни литературное произведение. Чёрт возьми! У меня талант!
Утром я передала своё творение итальянцу. Он взял толстую пачку исписанных листов и расплылся в довольной улыбке:
– Давно бы так.
Ну-ну, дерзайте.
Глава 2
Уилл Маркс
Меня удивило появление того самого дядечки, который приставал к нам в казино. Даже насторожило. Он здесь каким образом появился? Случайно?
– Ты так смотришь, как будто не узнаёшь меня, – высказал удивление «дядечка», садясь на стул возле моей реанимационной кровати.
– Почему? Я вас помню.
– Зато ты не можешь помнить, что это именно я привёз тебя сюда.
– Вы?
– Да. Меня зовут Бертран. Я бывший доктор.
– Редкое имя.
– Для канадских французов не очень.
Он внимательно посмотрел на меня:
– Шарль прав, ты идёшь на поправку. – Поймав мой вопросительный взгляд, он расшифровал: – Шарль, мой кузен. Твой лечащий врач.
Ах, вот оно что! До меня стало доходить, как я сюда попал. Не хватало только одного звена, каким образом дядечка оказался рядом с моим израненным телом, пострадавшим в боях со всемирным злом.
– Где вы меня нашли?