Это была самая красивая вещь, которую она когда-либо видела. Она выключила телевизор и направилась на кухню. У них все еще было некоторое время, прежде чем они должны были уехать, и Харви наверстывал именно то, что ему было нужно.
Рейчел откинулась на спинку своей уютной кровати. Ее тело болело в самом худшем месте, и она была измучена тем, что вытолкнула человека из своей вагины, чувствуя, что весь этот опыт занял гораздо больше времени, чем это было. И вот теперь ее жизнь снова изменилась к лучшему.
Донна и Харви уезжали сегодня, и она ненавидела их за это, хотя у нее едва хватало сил сосредоточиться на детях и муже, не говоря уже о том, чтобы развлекать компанию. Стоя у своей кровати, готовая попрощаться, она приняла эту пару, находя новое чувство счастья, что все было хорошо в этом мире.
— Мы скоро вернемся. Я обещаю. — Донна обняла ее так крепко, как только могла, и держала еще немного. — Я люблю тебя, — добавила она, прежде чем отойти в сторону, давая Харви возможность попрощаться.
Харви на мгновение заколебался. — Ты можешь дать нам минуту, — прошептал он Донне немного нервно, но достаточно громко, чтобы Рэйчел услышала.
— Конечно, — улыбнулась Донна, прежде чем подмигнуть подруге и выйти из комнаты.
Рейчел заметила, как он проследил за движениями Донны, а затем посмотрел на свои ботинки, прежде чем встретиться с ней взглядом. Она усмехнулась про себя; она никогда не думала, что увидит тот день, когда могучий Харви Спектер будет нервничать, чтобы поговорить с ней.
— Спасибо, что пригласили меня, Рейчел, — сказал он. — Это был замечательный визит.
Она смотрела, как он прячет смешок, словно вспоминая что-то личное, и ухмылялась про себя, ее старый босс стоял перед ней, как влюбленный в первый раз юноша, легкомысленный и сияющий. — Всегда пожалуйста, Харви. Ты всегда желанный гость здесь, — предложила она, изучая его лицо, когда благодарная улыбка тронула его губы. — И спасибо, что купил Билли Бэтмобиль. Ему понравилось. Ты не должен был этого делать.
— Это я знаю. Но он отличный парень.
— Так оно и есть.
Эта урезанная версия Харви была ей не очень знакома, но она была определенно довольна.
Она не могла быть счастливее оттого, что Донна снова обрела свою истинную любовь, и надеялась, что на этот раз они все сделают правильно. Без всякой видимой причины необходимость предупредить его внезапно стала непреодолимой, и она решительно сказала. — Послушай, она может воображать себя Чудо-женщиной, но я видела, как она упала на самое дно, и никогда не хотела бы испытать это снова.
Слова прозвучали немного резче, чем она хотела, но она винила в этом гормоны и свой пылающий материнский инстинкт, чтобы защитить себя.
— Это я знаю. Поверь мне, эти последние два года тоже не были для меня прогулкой в парке. Но я люблю ее, Рейчел.
— Хорошо. Потому что она нуждается в тебе больше, чем ты думаешь.
Харви не знал, как отнестись к ее заявлению. Донна ведь и сама неплохо справлялась, верно? И разве это на нее не похоже? — Спасибо, что была рядом с ней, Рейчел.
— Иди сюда и обними меня, спектер.
Харви наклонился и не удержался от смеха. — Ты как был так и осталась такой Зейн.
Рейчел улыбнулась, увидев, как далеко они зашли. — Тебе лучше в это поверить.
Быстро перекусив перед вылетом, Майк высадил парочку в аэропорту, который кишел туристами, жаждущими вернуться домой.
— Я думаю, мы еще увидимся с тобой. — сказал он Харви. — Не могу выразить, как я рад снова работать с тобой.
— Я тоже, приятель, — ответил Харви, когда мужчины наклонились, чтобы обнять его.
Донна наблюдала за объятиями друзей, прежде чем Майк обратил свое внимание на нее. — Спасибо, что приехали. И спасибо, что привел его, — прошептал он, безуспешно пытаясь скрыть свои слова от Харви.
— Будь осторожен, Майк. И если тебе понадобится помощь с ребенком, просто позвони, — сказала Донна. — А теперь иди домой, к своей прекрасной жене и детям. И присылай мне фотографии. Я хочу ежедневные обновления!
Майк улыбнулся, сел в машину и уехал.
Пока Харви и Донна шли к терминалу, Харви не мог не думать о том, как сильно изменилась его жизнь за последние несколько дней. Теперь он официально переезжал в Калифорнию и вскоре должен был начать новую работу. Он начнет совершенно новую жизнь, вдали от всего, что когда-либо знал. И хотя эта мысль взволновала его, вместе с ней пришла и некоторая печаль.
— Я хочу поговорить с Маркусом лично, — наконец сказал он, когда они выпивали в одном из баров у их ворот. — Я не знаю, как он отнесется к тому, что я перееду за две с половиной тысячи миль.
За его словами скрывалось беспокойство, которое Донна уловила.
— Харви, он любит тебя. Он просто хочет, чтобы ты был счастлива.
— Это я знаю. Но я не уверен, как бы я себя чувствовал, если бы эти роли поменялись местами. Он-единственная семья, которая у меня осталась, — печально добавил он.
— Я знаю, но у него есть Натали и дети. С ним все будет в порядке.