Читаем Western stars (ЛП) полностью

— Вот это здорово! — Воскликнул Адриан. — Если вам понадобится помощь с переездом, дайте нам знать.

— Спасибо, ребята. — Он повернулся к донне. — Нам пора идти. Давай я быстренько приму душ и мы сможем выбраться отсюда.

— Да. Было приятно познакомиться с тобой, Адриан. И Тони тоже. — Она снова повернулась к Адриану. — И спасибо, — сказала она, понимающе глядя на него.

— В любое время, Донна. Не будь чужаком.

— А я и не буду.

Через полчаса они вошли в стейк-хаус на Оушен-Авеню, где нашли Мэри в одной из кабинок рядом с окном. Это был свежий, ясный день, и вид на океан простирался на многие мили. Можно было почти забыть, что зима официально началась.

— Ты сделала это, — подбодрила она, знакомый шелест ее браслетов наполнил воздух, когда она встала, чтобы поприветствовать пару. — Я хочу услышать все о Сиэтле. Похоже, что у вас, ребята, была неплохая поездка!

Прежде чем они сели, Донна и Мэри погрузились в рассказы о том, как они провели Рождество, главным событием которого было рождение Бобби и Майк, предлагающий Харви работу.

Харви наблюдал за пожилой женщиной и понял, что это были не только ее духи, которые напомнили ему о его маме, даже некоторые из ее манер были такими же, достаточно, чтобы вернуть случайные воспоминания, которые он позволил себе пропустить через свой разум, когда он счастливо отступил на задний план в разговоре.

Если бы только его мама все еще была здесь, чтобы увидеть его сейчас. Она бы так им гордилась.

— Ты там что-то очень тихий, Харви. Все в порядке?

Мэри смотрела на него нежными глазами, которые, казалось, смотрели прямо сквозь него.

Немного испугавшись, он пробормотал. — Я в порядке. Я просто… э-э… — Он нервно теребил салфетку на коленях, не зная, что еще добавить к разговору, и радовался, что именно Донна объяснит ему то, что он, очевидно, не мог объяснить.

— Ты напоминаешь ему его маму, которая умерла перед Днем Благодарения. — Донна была вынуждена согласиться, что в ее подруге тоже есть элементы, которые она помнит о Лили. Она могла только догадываться, что чувствовал Харви, и это заставило ее задуматься, почему она не заметила их раньше. Или, может быть, так оно и было, на каком-то подсознательном уровне, и именно это привлекло ее к колоритному другу и наставнику.

— Я сожалею о твоей потере, Харви, — сказала она, бездумно протягивая руку, чтобы сжать его.

— Спасибо.

— У тебя есть ее фотография? Я бы с удовольствием посмотрела сама.

Харви пролистал фотографии на своем телефоне и показал одну, прежде чем она заболела. Это была фотография его, Лили, Маркуса и Хейли на кухне Маркуса, сделанная в день рождения Хейли в августе.

— Это и есть твоя мама? Она кажется мне знакомой, — сказала Мэри, изучая фотографию и пытаясь вспомнить, где же она могла видеть эту женщину, но ничего не вспомнила.

— Я не думаю, что ты ее знаешь. Насколько я знаю, она была в Калифорнии только один раз в своей жизни.

— Я тебе верю, но я никогда не забываю лица, — рассеянно сказала Мэри, раздраженная тем, что не может вспомнить, и потому не стала ничего говорить. — Она выглядит как мудрая леди. — Игриво подмигнув, она вернула Харви его телефон. — Итак, расскажи мне о своей маме. Конечно, если хочется, — добавила она, заметив, как он слегка приоткрыл рот в ответ на ее предложение.

Харви тоже уставился на изображение и позволил своему взгляду задержаться там на мгновение.

Под столом он почувствовал, как Донна протянула ему руку, когда он начал рассказывать о своей истории с человеком, который дал ему жизнь. Было что-то обезоруживающее в подруге Донны, в ее искреннем облике, что помогало ему стойко обращаться к своему иногда болезненному прошлому. В отличие от любого другого времени до этого, он понял, что придерживаться поверхностных событий будет недостаточно. Итак, он копался во всем.

С легким удивлением Донна слушала, как Харви раскрывается перед ней так, как никогда раньше, даже с ней самой. Мэри колдовала над ним, пока шел разговор, и заметила, что разговор о Лили словно приподнимает завесу над его полным опасностей существованием, как будто признание правды о его натянутых отношениях с матерью делало боль от потери немного меньше. Это создавало пространство для более счастливых воспоминаний, чтобы заполнить пустоту, и он, конечно, накопил много таких за эти годы.

Время от времени Харви сжимал руку Донны, просто чтобы убедиться, что она все еще там. И хотя на этот раз не было слез, только честные воспоминания, он все еще чувствовал себя очень измученным этим опытом, когда закончил обнажать свою душу.

— Извини. Я просто… — заикаясь, пробормотал Харви, указывая в сторону от стола.

— Все в порядке, Харви. — Когда она смотрела, как он встает, то заметила, что Донна отпустила его руку. Это вызвало улыбку на ее лице, зная, что она держалась за него все это время. — Так от чего же она умерла? — Спросила Мэри, как только Харви вышел за пределы слышимости. Если бы она задала этот вопрос Харви, то те слезы, которые он так доблестно сдерживал, наверняка бы пролились.

Перейти на страницу:

Похожие книги