— Донна, перестань. Ты сделал то, что считала правильным в то время. И я могу согласиться с этим решением, но я определенно не собираюсь поощрять твою жалость к себе сейчас, — большие, широко раскрытые глаза встретились с его, хотя молчание, исходящее от нее, нервировало Харви до такой степени, что он изо всех сил пытался придумать способ успокоить ее разум. -А я-то думал, что на это Рождество у меня есть все шансы стать сумасшедшим, — пошутил он. — Мы действительно влипли, — это последнее заявление заставило ее рассмеяться, и он почувствовал себя победителем, когда она села рядом с ним, и тишина снова опустилась на них.
В его уютных объятиях Донна не возражала против тишины. Иногда было просто приятно грустить и не быть одному. Но она действительно чувствовала укол вины, дав ему половинчатое обещание переспать с ним, хотя сейчас это было последнее, о чем она думала.
Свет от камина медленно угасал, и они оба погрузились в свои мысли. Ее голова мирно покоилась на его плече, когда их дыхание медленно синхронизировалось, их тела поднимались и опускались в унисон.
Первым заговорил Харви: — Эй, я знаю, что ты устала. Я собираюсь убедиться, что огонь потушен. Ты можешь подняться наверх, если хочешь, и приготовиться ко сну. Я скоро приду.
Испытующим взглядом она попыталась прочесть его мысли. Может быть, он отталкивает ее или просто пропускает? Или и то и другое вместе? Впрочем, это не имело особого значения. Она просто почувствовала облегчение от того, что он больше ничего не ожидал, и если его эго было задето, она восполнит это. В конце концов.
Поцеловав его в губы, она оставила его на диване. Прежде чем выйти из комнаты, она обернулась и мысленно сфотографировала его. Ее мужчина сидел сгорбившись, упершись локтями в колени, черный свитер растянулся до предела, закрывая его богоподобное тело; Рождественская елка и огни на ней, снег, падающий снаружи. Картина была идеальной.
Тогда почему же он так себя не чувствовал?
Сидя в опустевшей гостиной, Харви позволил своим мыслям блуждать. Слезы Донны были сюрпризом, обескуражившим его настолько, что он забыл все надежды на секс. Там, конечно, было много эмоций, все еще похороненных глубоко в них обоих. Проведя вместе почти двадцать лет, из которых два года назад они расстались, теперь неизбежно возникнут какие-то препятствия. Тем не менее он всецело полагался на то, что Донна любит его. И одного этого факта должно было быть достаточно. Он научится на своих прошлых ошибках и будет рядом с ней, когда она будет нуждаться в нем. И прямо сейчас, она нуждалась в нем. Харви быстро справился с камином и выключил все огни и музыку, прежде чем подняться наверх, надеясь, что Донна все еще не спит.
Через несколько минут Донна забралась в постель, тяжелые одеяла приятно облегали ее усталое тело. Когда Харви, наконец, вошел в спальню, казалось, прошла целая вечность, Донна сообщила ему, что Майк благополучно доехал до больницы.
Радуясь тому, что их друг в безопасности, он быстро почистил зубы и, сняв свою одежду, скользнул под одеяло, одетый только в боксерские трусы, температура в комнате и ее тело рядом с ним достаточно, чтобы держать его в тепле.
Как только он лег рядом с ней, Донна выключила свет и накрыла половину его тела своей собственной, положив голову ему на грудь, нуждаясь в его прикосновении. Его кожа была все такой же теплой и нежной, какой она ее помнила. И пахло от него все так же.
Харви поцеловал ее в лоб. — С тобой все в порядке?
— Я в порядке, Харви. Мне очень жаль, если я…
— Не извиняйся, — оборвал он ее. — Просто пообещай мне, что поговоришь со мной, Донна. Я в этом замешан. И я не хочу, чтобы мы вернулись к старым образцам, — как тот, в котором она закрылась от него, сказав, что с ней все в порядке, хотя на самом деле она врала. И чертовски хороша в этом.
Донна точно знала, что он имел в виду, она знала, что ей нужно было впустить его, особенно когда она была не в порядке. Это было обещание не только ему, но и ей самой. — Я обещаю, Харви.
— Эй, спасибо, что пригласила меня сюда, — тихо сказал он. — Это было чудесное Рождество.
— Спасибо, что пошел со мной.
— Ты помнишь то Рождество, когда Джессика наняла этого Санта-Клауса и парень пришел пьяный?
— О Боже мой! Да! Луис думал, что это было частью представления.
— На тебе было красное бархатное платье с белым шарфом или что-то в этом роде.
— Боа. Но продолжай, — ухмыльнулась она.
— Ты была похожа на самую красивую женщину-Санта-Клауса, которую я когда-либо видел. Наверное, я слишком много выпил, но в итоге мы как-то танцевали.
— Я знаю, ты никогда не упускал возможности пригласить меня на танец.
— И ты еще не отказала мне, — гордо возразил он.
— Я никогда этого не сделаю, — заверила она его.
— Я почти сказал тебе, что люблю тебя той ночью, — признался он.
Удивленная его признанием, она подняла на него глаза. — Подожди, что?