Читаем Wet Dreams полностью

Хорошенько прислушавшись, Зена тоже повернулась к озеру: «Кто-то просит о помощи» - она бросилась вниз по тропе, Габриель следовала за ней по пятам. Приблизившись к береговой линии, воительница увидела, что весенние дожди размыли часть суши и ослабили корни могучего дерева. Большая часть ствола была уже погружена в воду и лишь цепляющиеся за почву остатки некогда мощных корней, удерживали гиганта от окончательной гибели.

«Такое чувство, что оно рухнет в любую секунду» - предупредила Зена – «Оставайся на берегу, здесь безопаснее. И жди меня» - прежде чем бард успела что-то возразить, воительница нырнула в воду, устремившись навстречу слабеющим крикам.

Обогнув дальний край падающего дерева, Зена заметила мальчика, застрявшего меж ветвями. Его голова едва виднелась над водой, он судорожно тянул шею, в глазах стоял ужас: «Помогите! Я не могу выбраться!» - мальчик в панике бился, пытаясь высвободиться.

Зена с тревогой посмотрела на мертвые корни, прогнувшиеся под непомерным грузом, который несли на себе: «Все будет хорошо» - постаралась успокоить его воительница – «Пожалуйста, только не шевелись. Я вытащу тебя» - нырнув под воду, она увидела, что нога мальчика была плотно зажата между двумя ветвями. Двигаясь предельно осторожно, чтобы не потревожить дерево, она медленно огибала причудливые переплетения, быстро прикидывая, как освободить его с меньшим риском. Определив нужную ветвь, она аккуратно оттянула её на себя, позволяя мальчику вытащить ногу.

Оказавшись снова у берега, Зена передала барду кашляющего ребенка, который уже успел наглотаться воды: «Держишь его?»

Габриель кивнула и начала вытаскивать мальчика на берег, но он вдруг принялся отбиваться и беспокойно тыкать в сторону завалившегося дерева: «М… мой брат… он там… внизу!»

Бард встревожено посмотрела на воина.

«Вытаскивай его на землю. Я найду брата» - доплыв снова до дерева, Зена поднырнула под него.

Очутившись на берегу, Габриель быстро проверила ноги мальчика. К счастью, не смотря на синяки и кровоподтеки, сильных ушибов или ран не оказалось.

«Мой брат… он… он там застрял!» - голос ребенка дрожал, его трясло и он с надеждой смотрел на барда.

Габриель постаралась успокоить малыша: «Все будет хорошо. Не волнуйся. Зена найдет его» - женщина с тревогой взглянула на озеро, но воина нигде не было видно. Мозг барда отчаянно работал. Неужели Зена пробыла уже так долго под водой? Габриель снова переключила свое внимание на ребенка – «Послушай меня» - она легонько сжала плечо мальчика, чтобы до него дошел смысл её слов – «Ты можешь идти?»

Малыш неуверенно ответил: «Да, наверное, могу».

«Я хочу, чтобы ты пошел в деревню и привел сюда взрослых. Скажи, чтобы взяли как можно больше людей. Сможешь?»

Мальчик оживленно закивал и поспешил к тропинке. Габриель же поплыла к дереву.

* * *

После нескольких погружений Зене, наконец, удалось найти мальчика, лежащего без сознания в тисках ветвей умирающего дерева. Вынырнув на поверхность, воительница быстро сделала несколько глубоких вдохов и немедленно вернулась на дно. Она почти сумела освободить ребенка, когда вдруг гигантский колосс затрещал и начал оседать, погребая её под собой.

Крепко держа мальчика за запястье, Зена дернула его в сторону, и быстро выставила вверх свободную руку, в попытке защититься от падающего дерева. Но оно продолжало крениться, увлекая её за собой, все глубже и глубже под воду. Когда ствол полностью лег на дно, воительница сморщилась от боли, почувствовав, как её придавила большая ветвь.

Удерживая рядом с собой тело мальчика, не подающего никаких признаков жизни, Зена надавила на ветвь, в попытке сбросить её с себя. Но та почти не поддалась, лишь слегка сдвинувшись с места… этого было недостаточно, чтобы выбраться из ловушки. Воительница ожесточенно сражалась с западней, но без оружия это было практически невозможно. Легкие разрывались от усилий, а она продолжала бороться за свое спасение.

* * *

Габриель едва успела отплыть в сторону, услышав угрожающий треск падающего дерева. На поверхности, словно гигантский спрут, распластался огромный ствол, раскинувший в разные стороны, будто щупальца свои ветви. Выждав, пока дерево окончательно легло на дно, бард устремилась к нему, в поисках воина. Но Зены, словно след простыл, над водой её не было видно. Габриель металась из стороны в сторону. С каждым новым гребком она чувствовала, как нарастал страх, сжимая вокруг неё свои тиски. Прокладывая путь среди запутавшихся ветвей, она вдруг уловила какое-то слабое движение. С быстро бьющимся сердцем бард рванула на него.

То, что Габриель увидела, практически парализовало её. Сердце женщины остановилось.

Зена лежала под водой абсолютно недвижимо, зажатая в тисках больших ветвей, темные волосы воина шевелились, подхваченные слабым течением, создавая единственную иллюзию какой-то жизни. С силой, оттолкнувшись ногами, Габриель молниеносно сократила расстояние, отделяющее её от воина.

Зена распахнула глаза.

Бард испытала облегчение и начала отчаянно сражаться с ветвями, удерживающими её возлюбленную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы