— О, да я вообще тот еще лузер, — подыграл ему Дерек, но затем отрезал с дерзкой усмешкой: — Вот только я все еще альфа, с которым ты вынужден считаться.
— Гордыня тебя погубит, малыш, — погрозил ему пальцем Питер, пытаясь сохранить ухмылку, но настроение у него было подпорчено. — Гордыня и я, само собой.
— Жду не дождусь, — хмыкнул младший из Хэйлов. — Еще что-нибудь, дорогой дядюшка, или на этом все? У меня сегодня чертовски много работы.
— Ах, ну да, тебя же ждут клиенты, — издевательски протянул Питер. — Ты меня позоришь, Дерек. Хэйл, работающий в автосервисе — что за дичь?
— Это мой личный автосервис, — напомнил дядюшке Дерек, — Я честно веду малый бизнес, а не занимаюсь непонятными махинациями с ценными бумагами, как некоторые.
— Это потому что у тебя ума на махинации с ценными бумагами не хватает, малыш, — снисходительно хмыкнул на этот раз уже Питер. — Поэтому ты живешь в обшарпанном лофте, а у меня квартира в центре. И поэтому я вожу раритетный «порш», а ты рассекаешь на допотопном «харлее», как шпана.
— Обожаю твое слепое самодовольство, — искренне выдал Дерек. — А теперь, все же, проваливай. У меня в самом деле полно дел.
— О, да без проблем. Но помни — скоро, совсем скоро мы будем уже не на равных.
— Я внесу в свой плотный график пункт о том, чтобы поплакать от страха за свою судьбу, — пообещал младший Хэйл, на том и разошлись.
***
— Подождешь меня здесь, солнышко? Я скоро, обещаю, — Хейли поцеловала рыжую макушку дочери и, убедившись, что Хоуп поглощена игрой в своем гаджете, вышла из машины.
Перед ней простиралось внушительных размеров здание довольно мрачного и обшарпанного вида — вполне возможно, что когда-то это место было заводом, при чем заводом заброшенным, но сейчас оно обзавелось большой вывеской с надписью «Автомастерская Хэйла» и совершенно точно работало — о чем свидетельствовала вереница припаркованных рядом машин и люди, то и дело снующие вокруг.
Никакой опасности Хейли не ощущала — а паранойя у нее в последнее время разыгралась нехилая, что и неудивительно, после всего того, что им с Хоуп пришлось пережить в Новом Орлеане.
В любом случае, у них теперь новая жизнь, и вздрагивать от каждого шороха и опасаться каждого встречного глупо!
Так что, встряхнувшись, Хейли уверенно проследовала в автомастерскую — ей необходимо было что-то сделать с пикапом, который даже по ее скромному и далекому от мнения специалиста суждению дышал на ладан.
Навстречу ей вышел чумазый работник — молодой парнишка, усыпанный родинками, и с улыбкой во все тридцать два. Выслушав ее проблему, он обернулся куда-то в глубь рабочих помещений и позвал:
— Эй, Дерек! Тут, похоже, по твоей части! Я-то все больше изолентой пользуюсь при починке, — лукаво подмигнул он, обращаясь уже к Хейли, и она не сдержала улыбки. — Сейчас шеф подойдет к вам, одну минутку… Вон там стоит автомат с кофе, он бесплатный. Угощайтесь, если хотите.
Парнишка ретировался в один из боксов, где трудился над яркой легковушкой, а Хейли и вправду угостилась кофе из автомата, пока ждала босса — кофе, к слову, оказался весьма неплох.
То, что владелец автомастерской — оборотень, да еще и альфа, она поняла еще даже до того, как обернулась и встретилась с ним лицом к лицу.
Такие, как они, друг друга распознают безошибочно — по запаху, по колоссальной энергии, создающей ауру вокруг…
Маленькие волоски на ее шее встали дыбом, а верхняя губа невольно поползла вверх, чтобы обнажить клыки — она так и не смогла понять, для того ли, чтоб угрожающе зарычать, или же для покорного скулежа, потому что вовремя взяла себя в руки и подавила своего внутреннего зверя.
Если что Хейли Маршалл-Кеннер и умела хорошо, так это владеть собой — особенно в таких ситуациях, как эта.
Она обернулась, нацепив на лицо одну из самых своих непроницаемых улыбок — с такой она и появлялась на званых ужинах у Майклсонов, и разрывала глотки врагам, которые имели неосторожность недооценить ее.
Местный альфа, кстати, явно не производил впечатление парня, который не умеет распознавать скрытую угрозу.
Он был высок, плечист, скуласт, небрит и обладал тяжелым, проницательным взглядом. Твердая линия его подбородка говорила об упрямстве и мужестве, а гордый разворот плеч — об уверенности в себе.
Он был хорош собой — Хейли не могла этого не отметить, ни как женщина, ни как волчица: такие, как этот мужчина, неизменно притягивают к себе противоположный пол. Они слишком харизматичные, слишком яркие, слишком сильные, чтобы оставить кого-либо равнодушным.
Мужчина рассматривал Хейли совершенно откровенно, ничуть не скрывая того, что он заинтересован ее персоной и даже заинтригован.
— Клан Полумесяца?.. — вскинул он бровь несколько недоверчиво, и его глубокий, низкий голос приятной вибрацией коснулся слуха Хейли.
— В некотором роде, его «королева», — отозвалась Хейли. Она не видела смысла скрывать такие вещи: альфа узнает правду так или иначе, а ей нечего стыдиться своего происхождения и принадлежности к клану, который является волчьей элитой.