Читаем Wolf's mint (СИ) полностью

Сама не ожидая от себя такой реакции в ответ на его добродушный взгляд, рыжеволосая волчица бросила на Сноу ненавидящий, полый льда взгляд который пригвоздил его к месту. Резко выдернув руку, она схватила со стола нож и с размаха вогнала его в деревянную столешницу в опасной близости от руки брата.

Бастард без имени, как он смел принять право руководить ее Домом?! Не представляя того, как черты ее лица исказила звериная ярость, синеглазая изогнула уголок губ в мягкой улыбке, совершенно не вязавшейся с выражением лица. Прекрасно владея своим голосом, она почти пропела:

- Я устала.

Отметив мертвую тишину в зале, Старк удалилась под звук собственных шагов. Поднявшись в свои покои, она тут же приказала попавшейся под руку служанке набрать бадью горячей воды и принести вина. Плевать на то, как сейчас это выглядело. Все, чего хотелось волчице, - чтобы клокочущее пламя в груди стихло.

Уже сидя в воде, девушка вспомнила пророчество септы о том, что та видит ее на троне рядом с королем. Сопоставив их со словами лорда Бейлиша о прекрасной картине, Санса вдруг похолодела, несмотря на то, что вода в бадье была почти кипятком.

Может в Богороще она слишком поторопилась пугливо сбежать, отказав ему? Судя по всему, у Мизинца уже было множество планов и то, что Королем Севера выбрали Сноу, входило в один из них. Вот только ей не дано было понять, что он задумал. А посему оставалось лишь учиться расставлять свои сети. Но что могла Санса Старк без рыцарей долины и без своего наставника?

Выбравшись из воды, девушка тщательно вытерлась и облачилась в шерстяное платье, отороченное мехом. Тщательно расчесав волосы, она оставила их свободно спадать локонами на плечи. Набросив перед порогом плащ с глубоким капюшоном, она вышла из комнаты и направилась в покои, выделенные Лорду Бейлишу. Не будучи уверенной в том, что он находится именно там, Старк бесшумно ступала по деревянным доскам.

Оказавшись напротив двери в покои Пересмешника, Санса глубоко вздохнула и уверенно постучала. Взгляд синих глаз улавливал слабый отблеск света в маленькой щели между дверью и полом, как если бы внутри горели свечи. А раз горели свечи, значит мужчина находился по другую сторону двери.


========== Глава 5. ==========


Комментарий к Глава 5.

Буду рада комментариям. Однако попрошу удержаться от грубой или необоснованной критики. Помните, что у каждого свое видение персонажей.

С любовью, Алира.

На короткий миг поймав взгляд Сансы, полный недоумения, боли и обиды, Бейлиш не отвел своего, в котором явно читалось: «Смотри, что ты наделала, глупая волчица. Разве ты этого хотела? Я предлагал тебе все, но ты отказалась от меня. Я ведь предупреждал тебя». Чувствуя, как из глубин его естества поднимаются гнев, разочарование, злость, переплетаясь в тугой клубок и захлестывая его, грозясь в любой момент вырваться наружу, Пересмешник едва заметно усмехнулся. Он знал, что рыжеволосая пташка, не отрывавшая от него своего взгляда, прекрасно видела, как этот клубок разрастаясь, завладевает им. Но сейчас ему было абсолютно все равно. Хотя, может даже было к лучшему, что она видела то, что под привычной маской ловкого придворного интригана, способного с улыбкой и без угрызений совести предать, преследуя свою выгоду, все же осталось что-то человеческое.

Окидывая взглядом собравшихся в зале северян, Мизинец не мог понять лишь одного: как эти взрослые, умудренные в боях люди, не были способны рассмотреть элементарного, находящегося у них под носом? Почему они, не способны были понять, что с бастардом, которого они только что выбрали Королем Севера, им не достичь того, к чему могла бы их привела его сестра? Неужели эта победа, которая стала возможной только благодаря рыжеволосой волчице, сидевшей подле этого недоразумения, называвшегося ее братом, так затуманила им головы? На все эти вопросы Пересмешник не мог найти сколь бы то ни было разумного объяснения.

Мужчина даже не заметил, как на смену всем тем эмоциям, которые вот-вот доллжны были вырваться наружу, пришло разочарование и опустошение. В какой-то момент он почувствовал невыносимую усталость от всего, что происходило вокруг. Осознание того, что здесь, в Винтерфелле, он стал тем, чьи услуги оказались лишними, оставило налет горечи на его губах. На пару коротких мгновений, Пересмешник прикрыл глаза, дабы хотя бы немного привести свои чувства в порядок, но почти сразу же вынужден был открыть их от внезапно наступившей в зале тишины. Ему было достаточно одного взгляда, брошенного на главный стол, чтобы понять, что послужило причиной столь разительной перемены. Санса, его рыжеволосая пташка, впервые показала тем, кто до сих пор считал ее наивным ребенком, оскал волчицы, воткнув нож в миллиметре от руки Сноу. Наблюдая за тем, как она, не отводя от лица бастарда ледяного взгляда, полного ненависти, с притворной улыбкой пропела ему и всем остальным: «Я устала», чтобы тут же в полнейшей тишине покинуть зал, Бейлиш едва заметно улыбнулся. Мысленно обращаясь к рыжеволосой, он готов был признать, что из нее получалась не плохая ученица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза