Читаем WORLD'S END полностью

"I know, dear," he said. "I've lived in the house with a war casualty for more than two years. But one can't work all the time, surely; one has to have a little fun."

Lanny didn't know England very well. He knew that the "lower orders" lay around in the parks in broad daylight; but just how dark did it have to be for a member of the nobility to permit a young man to take her hand, or put his arm around her on a park bench? He tried gently, and she did not repel him. Presently they were sitting close together, and the old mysterious spell renewed itself. Perhaps an hour passed; then he said: "Can't we go somewhere, Rosemary?"

Robbie had said: "Take her to one of the cheaper hotels; they don't ask questions." Robbie was practical on the subject of sex, as upon all others. He said there were three things a young fellow had to look out for: he mustn't get any girl into trouble; he mustn't get mixed up with any married woman unless he was sure the husband didn't care; and he mustn't get any disease. When Lanny had reassured him on these points, he said: "If you don't show up tonight, I won't worry."

X

So Lanny and Rosemary went strolling; and when they came to a place where they weren't apt to meet any of their fashionable friends, they went in, and he registered as Mr. and Mrs. Brown, and paid in advance, and no questions were asked. When they lay in the embrace which was so full of rapture for them both, they forgot the sordid surroundings, they forgot everything except that their time was short. Lanny was going out to face the submarines on the open ocean, and Rosemary was going to France, where the screaming shells paid no heed to a red cross on a woman's arm.

"Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a flying." Thus the English poet. The German has said: "Pflьcket die Rose, Eh' sie verblьht." So there was one thing about which the two nations could agree. In countless cheap hotels in Berlin, as in London, the advice was being followed; and the wartime custom was no different in Paris - if you could accept the testimony of Napoleon Bonaparte, who had stood on the field of Eylau, observing the heaps of the slaughtered and remarking: "One night in Paris will remedy all that."

Their happiness was long-enduring, and nothing in the outside world was permitted to disturb it. Not even loud banging noises, all over the city - one of them very close by. Lanny made a joke of it: "I hope that's not some morals police force after us." The girl explained that those were anti-aircraft warnings, made by "maroons," a kind of harmless bomb made of heavy paper wrapped with twine.

They lay still in the dark and listened. Presently came louder explosions, and some of them were near, too. "Anti-aircraft guns," said Rosemary; she knew all the sounds. There came dull, heavy crashes, and she told him those were the bombs. "You don't have to worry unless it's a direct hit."

"You surely can't worry if it is," said Lanny. It was his first time under fire, and he wanted to take it in the English manner.

"About as much risk as in a thunderstorm," said Rosemary. "The silly fools think they can frighten us by wrecking a house here and there and killing half a dozen harmless people in their beds."

"I suppose those'll be planes?" asked the youth.

"From occupied Belgium. The Zepps have stopped coming entirely."

The uproar grew louder, and presently there was a sharp cracking sound, and some of the glass in the window of their room fell onto the floor. That was getting sort of close! "A piece of shrapnel," said Rosemary. "They don't have much force, because the air resistance stops them."

"You know all about it!" smiled Lanny.

"Naturally; I help to fix people up. I'll have some new cases in the morning."

"None tonight, I hope, dear."

"Kiss me, Lanny. If we're going to die, let it be that way."

The uproar died away even more suddenly than it had come; they slept awhile, and early in the morning, when they got up, Lanny found a fragment of a shell near the broken window. It wasn't much more than an inch square, but had unpleasantly jagged edges. He said: "I'll keep it for a souvenir, unless you want it."

"We get plenty of them," replied the student nurse.

"Maybe it's a Budd." He knew, of course, that the British were using Budd shrapnel. "I'll see if my father can tell."

"They gather up the pieces and use them again," explained Rosemary.

That was her casual way. She told him to phone her or wire her as to when he would be sailing. She didn't know if she could get another leave, but she would try.

They went outside, and heard newsboys shouting, and saw posters in large letters: "U.S.A. in War!" "America Joins!" While the scion of Budd Gunmakers had been gathering rosebuds with the granddaughter of Lord Dewthorpe, the Senate of the United States had voted a declaration to the effect that a condition of war already existed between that country and Germany.

XI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы