Читаем WORLD'S END полностью

Some twenty-five years ago, when the ex-fireman had got well under way as a salesman of munitions, he went to Spain on a deal, and met a seventeen-year-old duchess of that realm, owning almost as many names as Zaharoff now owned companies. Robbie, who liked to make fun of the pretensions of Europe, said that the only case he had ever heard of a person having more names was a runaway slave whom his great-uncle had rescued by way of the "underground railroad." The Spanish lady was Maria del Pilar Antonia Angela Patrocino Simon de Muguiro у Berute, Duquesa de Mar-queni у Villafranca de los Caballeros. Legend had it that Zaharoff had met her on a sleeping car, by rescuing her from the cruelties of her husband on her wedding night. However that may be, it was certain that the husband had become violently insane, and was confined in a cell, and for twenty-five years Zaharoff and the lady had been living together, but couldn't marry because the Catholic Church, of which she was a devout member, does not permit divorce. It was usually possible to persuade the Church authorities to annul a marriage on some pretext, but it would have been embarrassing in this case, for the reason that the mad duke happened to be a cousin of King Alfonso.

The couple were devoted to each other, and Robbie said that might be one of the reasons for the business success of the ex-fireman; he was proof against traps which men bait for one another with women. The former peasant boy naturally felt honored to have the love of a duquesa, and she helped him to meet the right people. "Like you and Beauty!" remarked Lanny.

VII

Father and son went back to the hotel, and Robbie was invited upstairs to his pasha. Lanny had one of those little Tauchnitz novels in his pocket, and was going to sit quietly in a big armchair and read. But first, being young and full of curiosity, he stood looking about the entrance hall of this imitation palace where the millionaires of Europe came to seek their pleasures both greedy and cruel. Zaharoff came with his duquesa; Turkish pashas came with their boys; English milords, Indian maharajas, Russian grand dukes - Lanny knew, because his mother had met them. Battles were fought here, part of the underground war that Robbie talked about, for the ownership of armaments, of coal and steel and oil.

Lanny’s eyes, sweeping the lobby, saw a man in chauffeur's uniform come in at the front door, walk the length of the red plush carpet to the desk, and hand an envelope to the clerk. "M. Zaharoff," he said, and turned and retraced his steps to the door.

Zaharoff! Lanny's eyes followed the clerk and saw him turn and put the letter into one of the many pigeonholes which covered the wall behind him. Lanny marked the spot; for even a pigeonhole is of interest when it belongs to a munitions king.

Lanny hadn't known that his mind could work so fast. Perhaps it was something that had already reasoned itself out in his subcon-sciousness. Zaharoff had stolen Robbie's papers, including the drawings of the Budd ground-type air-cooled machine gun, essential to the making of deals. Somebody ought to punish the thief and teach him a lesson; as Robbie had put it in his playful way: "Fight the old Greek devil with his own Greek fire."

The clerk, who looked as if he had just been lifted out of a bandbox, was bored. He tapped his pencil on the polished mahogany top of the counter which separated him from the public; the midafter-noon train had come in, and no automobiles were arriving. Two bellhops, in blue uniforms with rows of gold buttons, sat on a bench around a corner of the lobby, and poked each other in the ribs and tried to shove each other off their seats; the clerk moved over to where he could see them, and at his stem taps the bellhops straightened up and stared solemnly in front of them.

Around this corner sat a young lady who attended to the telephone switchboard; she too was mentally unoccupied - there being no gossip over the wires. The clerk moved toward her and spoke, and she smiled at him. Lanny moved to where he could see them; it was what the French call le flirt, and promised to last for a few moments. Lanny noted that the clerk had passed the point where he could see the pigeonholes.

The boy did not dart or do anything to reveal the excitement that had gripped him. He moved with due casualness to the far end of the counter, raised the part which was on hinges and served as a gate, and stepped behind it, just as if he belonged there. He went to the pigeonholes, took out the Zaharoff letter, and slipped it into his pocket. A bright idea occurring to him, he took a letter from another pigeonhole and slipped it into the Zaharoff hole. The clerk would think it was his own mistake. Still quietly, Lanny retraced his steps; he strolled over to one of the large overstuffed chairs of the lobby and took a seat. Le flirt continued.

VIII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы