Ее глаза тут нашли Джона. Его лицо, такое прекрасное и жестокое, было таким же загадочным, как обычно. Она почувствовала сильный спазм в животе, он заходил ходуном под тканью платья. Резко вдохнув, она коснулась его рукой и ощутила более спокойные толчки.
Словно ее ребенок чувствовал его; она не знала, как, но была в этом уверена. Малыш всегда был более активным в его присутствии.
Глаза Джона проследили за движением ее руки, на его высокомерном лице мелькнула понимающая усмешка. Возмущенная, Дэни уронила руку и сцепила пальцы на коленях, обращая все свое внимание к человеку рядом с ним.
Женщина. Это был второй шок за день. Она была прекрасной, необычно одетой в алое с головы до ног. Страннее всего, ее глаза сверкали таким же красным, как рубин на ее шее. Что-то в ней оставило у Дэни тревожное впечатление.
Прежде чем Миссандея успела закончить перечислять ее титулы, Дэни вмешалась.
— Кто ты? — спросила она, не удержавшись. Тирион, которой стоял на нижней ступеньке, бросил на нее быстрый взгляд, застигнутый врасплох ее прямым, нетерпеливым вопросом.
Женщина сначала посмотрела на Джона, который разрешил кивком. Дэни ощутила вспышку раздражения.
— Не смотри на него. Единственное разрешение, которое тебе нужно, чтобы ответить, это мое, — процедила она. Ее замечание только повеселило Джона. Маленькая ее часть ненавидела собственную раздражительность, но в последние дни ее терпение было коротким, и она считала, что это простительно.
Женщина неглубоко поклонилась.
— Ваша Светлость, я Мелисандра из Асшая. Я красная жрица Рглора, Владыки Света. — Она склонила голову. — Я здесь, чтобы помочь Вашей Светлости, любым угодным моему королю способом.
Взгляд Дэни скользнул между ней и Джоном.
— Помочь мне? — Она покачала головой и поморщилась. — Я не верю в этого твоего бога. Мне не нужна помощь красной жрицы.
Красная Женщина лишь снова склонила голову, не смущенная отказом Дэни.
— Разумеется. Я сделаю лишь то, что приказывает мой король.
Она стиснула губы от неудовольствия.
— И что твой король приказал?
Когда жрица посмотрела на Джона, он лишь улыбнулся, его глаза не отрывались от лица Дэни.
— Моя королева, я думаю, наша гостья устала от путешествия. Нам стоит отпустить ее отдыхать.
Наша гостья. Его наглость раздражала ее, еще больше, когда он повернулся к ее Безупречному и приказал ему на валирийском:
— Приготовьте для нее комнату.
К ее смятению, Безупречный поклонился перед ним и повел Красную Женщину из тронного зала. Не сказав больше ни слова Дэни, Джон последовал за ними.
В напряженной тишине, которая последовала за их уходом, Тирион повернулся к Дэни, такой же озадаченный, как и она сама.
— Эм. Это было странно.
Неожиданно, она ощутила, что сейчас расплачется. Смущенная, Дэни встала с трона с некоторой трудом, едва справляясь с весом своего живота.
— Прошу прощения, — сказала она сквозь зубы и начала спускаться по ступеням.
Ахнув, Миссандея побежала к ней.
— Ваша Светлость! Пожалуйста, позвольте мне помочь.
Дэни позволила подруге взять ее под руку и помочь спуститься по оставшимся ступенькам; самой ей было невероятно сложно преодолевать их. Внизу, она отставила ее, не желая ее присутствия там, куда направлялась.
— Спасибо, Миссандея. Но отсюда я уже дойду сама.
Ее королевская гвардия осталась за открытыми дверями, и она вышла, сохраняя то немногое достоинство, что у нее осталось.
***
Дэни даже не стала стучать, заходя в его комнаты, отпустив дотракийскую стражу, которых разместила у его комнат в день его прибытия. Если Джон был оскорблен недоверием, он этого не показал. Наоборот, казалось, что он находил ее осторожность забавной.
— Ты не доверяешь отцу твоего ребенка? — усмехнулся он с легкой ухмылкой на порочных губах.
— Нет, я тебе не доверяю, — холодно ответила она, надеясь, что он не услышал дрожь в ее голосе. — И что касается того, кто отец моего ребенка, это еще остается неизвестным. — За его наглость она удвоила количество стражи у его дверей.
А теперь они были наедине. Ее гнев пылал, сжигая любые страхи или беспокойство о собственной безопасности. Захлопнув дверь, она застыла, когда обнаружила его сидящим на постели. Словно он ее ждал.
Искра сомнения вспыхнула внутри нее, но она быстро ее погасила, расправив плечи.
— Так любезно с вашей стороны навестить меня, моя королева, — поздоровался он.
Всегда моя королева, никогда Ваша Светлость. То, как он обращался к ней, с таким подтекстом, должно было ее разозлить — и разозлило бы, если бы прозвучало из уст другого мужчины.
— Кто она? — требовательно спросила она без вступления.
Когда Джон встал с постели, она инстинктивно отступила на шаг. Но он отвернулся от нее, направившись к столу, на котором служанки поставили таз с водой.
— Мелисандра из Асшая. Она же представилась.
— Зачем ты ее сюда вызвал?
— Она нужна мне здесь, — просто ответил он, начиная снимать наручи.
Проклятая ревность снова расцвела внутри нее.
— Нужна зачем? — выплюнула она.