Я вопросительно покачал головой.
– Да куда глаза глядят!
Она потянула меня за руку к выходу.
От этого касания я зарделся…
– Как прошло твое дело?
Лита хмыкнула.
– Видимо, чуть лучше, чем у вас.
– Если честно… я не помню, куда ты отправилась.
Лита повернулась ко мне, снисходительно – если можно так выразиться – вскинув бровь.
– Какой же ты очаровательный.
…в своей бестолковости, видимо. Думаю, она оценила мою честность.
– Мне нужно было залезть в здание администрации, чтобы отыскать записи о сгоревшей больнице.
– То есть ты делала то же самое, что и мы?
– И, видно, не зря, раз вы ничего не нашли.
Она приподняла плечи.
– Кто сказал, что мы ничего не нашли?
Глаза Литы округлились. Она резко выпрямилась и наклонилась ко мне. Я сглотнул.
– Я думала, что Хантер не в настроении, как раз потому что вы ничего не нашли.
– Я…
Мне пришлось немного отклониться, чтобы начать соображать.
– …нет, просто наша зацепка оказалась проблематичной… А что ты нашла?
– Ничего.
Она скорчила виноватую гримасу.
– Тогда почему ты сказала, что у тебя все прошло лучше, чем у нас!
– Потому что я хотя бы вернулась не в дурном настроении.
Лита усмехнулась.
– Думаешь, я бы сидела тут, если бы что-то узнала? Пытаюсь оттянуть неизбежное…
Я понял, что речь шла о Сете. Другого варианта быть просто не могло.
– Тогда нам лучше слинять…
Мое кивание заставило Литу взглянуть на меня с хитрецой.
– Потому что сейчас он точно не в настроении.
Эта попытка оправдаться была совершенно не к месту – Лита бы не стала меня осуждать.
– Так в тебе все-таки есть дух авантюризма, Валет!
Она хлопнула меня по плечу.
В то же мгновение в гостиной появилась Мэджик – я совсем забыл, что Сет послал Хантера за ней – теперь наш с Литой план находился под угрозой. Так мне казалось.
– Что, Валет, тебя выпустили из поместья, несмотря на твою некомпетентность?
Видимо, она все еще была зла из-за ситуации в библиотеке.
– Хантер взял меня с собой…
– Он порой бывает очень добр.
…вот уж да уж.
Мэджик оперлась руками на диван. Ее взгляд теперь был устремлен на Литу.
– Уже отчиталась?
Вот и сказочке конец – пронеслось у меня в голове.
– Он зол, можно я вернусь попозже?
Я ошалело взглянул на Литу.
– Все плохо, да?
Мэджик была так спокойна, что я чуть ли не охнул от изумления. Видимо, только мне за подобную просьбу могло влететь… Или я сам мог вылететь через окно.
– У меня ничего нет.
Лита обреченно покачала подбородком.
– Ну тогда поторопитесь, пока он вас не заметил.
Половину этой фразы Мэджик договаривала уже на пути к лестнице.
Я все еще не мог отойти от всего этого.
– Помчались?
Лита потянула меня за руку.
(4) – Ладно, Валет, пойдешь со мной (если ранее – 2)
– Спасибо!
В груди разрасталось приятное чувство.
– На этот раз без глупостей, обещаю.
– Тебе же лучше, если так и будет.
Тон Хантера всегда был таким, словно он давал тебе последнее предупреждение.
Перед выходом я решил вернуть на склад склянки – боялся дать ребятам лишний повод наорать на меня. Чтобы вы понимали – это была огромная комната, заваленная хламом до самого потолка. Чего там только не было! В итоге я задел стоящие друг на друге коробки и опрокинул шкатулку с полупрозрачным кристаллом – красивая вещь, как и любые другие магические штучки. В таких случаях лучше было звать Мэджик, но меня там быть не должно было – поэтому я справился своими двумя, игнорируя страх перед возможным взрывом.
В доках было темно, мерзко и обитало множество сомнительных личностей. Хантер то и дело посматривал на меня. Я даже успел расстроиться – осознание того, насколько сильно он мне не доверял, съедало меня изнутри.
Это место находилось прямо у реки – под полуразрушенным мостом. Здесь всегда пахло рыбой. Много людей, уже совсем опущенных этой жизнью. Я знал, потому что прежде и сам частенько сюда захаживал. Правда, только лишь затем, чтобы сбыть награбленное. Несмотря на очевидную бедность этого района, побрякушки здесь продавали далеко не дешевые. И очень полезные.
Я поправил маску – напомню, что мы не должны были светиться, а после моего промаха Хантер вообще подвергал себя огромной опасности, взяв меня с собой. Я думал лишь о том, как бы случайно не наткнуться здесь на Барлоу.
– Стой на месте.
Строгий голос Хантера тут же выдернул меня из размышлений. Я спешно кивнул, не успев даже понять, о чем меня попросили. Точнее, что мне приказали. Я бы кивнул вне зависимости от того, что он сказал.
Я нахмурился и бросил беглый взгляд в ту сторону, куда направился Хантер – он, естественно, решил даже не сообщать мне, что собирался делать. Тот закуток был завален камнями – думаю, Хантер намеревался там что-то выторговать. Потому что стукачи прятались на виду.