Читаем X: Валет полностью

Несмотря на то, что мне сказали стоять на месте, я подумал, что, если поброжу в пределах видимости Хантера, ничего плохого не случится. И не ошибся. На глаза мне тут же попалась небольшая лавка – навес над грязным ковром – где находилось нечто невероятно ценное. В магии я тогда был совсем новичком, но все же занятия с Мэджик приносили свои плоды. Один из редчайших ингредиентов для зелий и заклинаний лежал прямо передо мной в небольшой склянке – это был блестящий порошок. Он мог заменять собой совершенно любой нужный компонент, и это была лишь малая часть его свойств. Найти такое было сложно, а если и можно – то цена была слишком высокой, чтобы приобрести.

Знаю, о чем вы подумали. Я бы мог просто рассказать об этом Хантеру. Сет обязательно бы выделил на это все необходимые средства – Мэджик бы очень пригодился этот порошок. Да и свой косяк я бы закрыл этой находкой. Но, если честно, я боялся, что потом могу облажаться еще сильнее – поэтому и решил придержать эту информацию до совсем уж горяченькой ситуации.

Я бы не хотел учить вас воровству, хотя вам и известно, что именно этим я и занимался. Да и чего стыдиться? Воровство в этой истории – самая безобидная ее часть. Так или иначе, в тот раз мне не пришлось предпринимать ничего из ряда вон выходящего. Владелец – измученный тощий старик – определенно был под действием каких-то веществ. Именно поэтому перед ковриком никто не сидел – он отрубился где-то в глубине навеса. Всего пара быстрых движений – и склянка у меня.

– Кажется, я сказал тебе не сдвигаться с места.

От голоса Хантера за спиной я буквально подпрыгнул на месте. Хорошо, что успел спрятать склянку во внутренний карман.

– И-извини…

Я повернулся.

– Не собирался уходить далеко.

Хантер вскинул одну бровь. Выражение его лица было скорее утомленным. Наверно, уже успел пожалеть, что взял меня с собой.

– Нашел что-нибудь интересное?

Я уверен, что он знал, что так оно и есть.

– Нет, ничего особенного.

А вот я почему-то был уверен в том, что он не станет давить.

Хмыкнув, он зашагал вперед. Я последовал за ним.

– Слушай, Хантер…

Мне пришлось перейти на легкий бег, чтобы не отставать от его резвой походки.

– Я помню, что вы с Мэджик уже обсуждали ее визит к Дюбуа…

Он недовольно втянул воздух.

– …но я бы хотел знать больше.

– Больше?

Хантер усмехнулся.

– Хочешь знать степень поганости своего проступка?

Я поджал губы.

– Что-то вроде того…

Ответ был выдан мною лишь после недолгой паузы.

– Вместе с тем, что вы с Литой натворили чуть позднее – это крепкий коктейль.

Недовольство сквозило в каждом его слове.

– Сет уже все вам высказал, не понимаю, что ты хочешь от меня услышать. Барлоу недолюбливает Сета – давно под него копает. И хотя мы скрываем лица, если нас будут рассматривать в упор – это ни черта не хорошо. Вас с Литой видели, и даже описания комплекции хватит, чтобы нас всех забрал конвой, если попадемся кому-то на глаза рядом с вами двумя. А это описание было дано Барлоу в мельчайших подробностях, уж поверь.

– Черт…

Я обреченно вздохнул.

– Но что такого Сет сделал Барлоу?

Нужно было спросить, хоть я и понимал, что это уже перебор.

– Меньше знаешь, крепче спишь, Валет.

Я прикусил язык – продолжать этот допрос было опасно для здоровья. Но, кажется, Хантер решил немного сжалиться надо мной – наверно, подумал, что мне было бы неплохо знать чуть больше. Например, для лучшего понимания дела.

– Никому не известны все детали. Сет в юношестве доставлял блюстителям порядка много проблем. И потом вообще влип в какую-то потасовку. Расследование там… В общем, у них свои какие-то счеты.

– В этом как-то замешана дружба Барлоу с Дюбуа?

Хантер цокнул.

– Кажется, Дюбуа давали показания против Сета. Но что там конкретно произошло… Думаю, все это связано, да.

– Так значит…

Мне было немного страшно задавать следующий вопрос.

– …мы мстим Рафаэлю за показания?

Хантер вдруг резко остановился и развернулся ко мне. Я не на шутку испугался и немного отклонился назад.

– Пацан, если ты думаешь, что Сет – больной на голову, раз решил разрушить человеку жизнь из-за показаний, можешь продолжать так думать. Но лезть в это не надо. Тебе же лучше будет.

Я сглотнул. Оказывается, Хантер просто решил предупредить меня. В его выпаде не было и грамма агрессии.

Мне оставалось лишь покачать головой. Только тогда Хантер продолжил движение.

Вскоре мы добрались до небольшой палатки, заведовал которой такой же изможденный человек, как и тот, которого я видел ранее. Ну, ладно – он выглядел немного получше. Да и был куда бодрее.

Мы не стали подходить слишком близко, и Хантеру даже не пришлось подзывать незнакомца – приметив нас, он сразу же вышел наружу.

– Хантер!

Он раскинул руки и широко улыбнулся – я увидел, что его зубы почти полностью сгнили.

– Зачем пожаловал?

Теперь незнакомец подошел к нам в упор. Конечно же, держась на определенном расстоянии – мне кажется, мы бы умерли от запаха, если бы он еще хоть раз шагнул вперед.

– Тебе что-то известно о сгоревшем городке?

Наш собеседник вскинул брови.

– О том, что погорел лет тридцать назад?

– У нас так много сгоревших дотла городов?

Перейти на страницу:

Похожие книги