Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я закончил. Казалось, что целая вечность. Я хорошо запомнил последний артефакт, что был описан в гримуаре – он шел сразу за той побрякушкой с рубином, что Мэджик передала Сету в нашу первую встречу. Это был крупный прозрачный кристалл, переходящий из фиолетового в белый цвет. О нем было мало что написано – наверно, Мэджик еще не закончила – но одно я понял точно – штука была очень мощная.
Я нашел его в резной деревянной шкатулке, что стояла на куче коробок. Мне пришлось поставить стул, чтобы дотянуться до туда – могу признаться вам, что за все проведенное там время, я не раз упал с него. Предмет так заворожил меня своей красотой, что мне очень захотелось повертеть его в руках – тем более я уже научился отличать опасные артефакты от неопасных. У тех, что могли тебя убить, было такое красивое пугающее свечение. Мои пальцы потянулись к прохладной поверхности кристалла, но в конце концов я все же отдернул руку – после стольких оплошностей я не хотел, чтобы Мэджик застала меня за тем, что я нарушаю ее прямой приказ.
В тот же миг, как по волшебству, я вдруг услышал, что кто-то вошел внутрь – но, к моему удивлению, это была не Мэджик. Хантер казался несколько измученным и, возможно, даже успел пожалеть, что не взял меня с собой – чтобы я разделил его ношу.
– Ну как ты, пацан?
Он кивнул и уселся на один из стульев, которые были расставлены там чуть ли не на каждом шагу. Я пожал плечами и опустился вниз, следуя его примеру.
– Мэджик погоняла тебя?
– Да нет… Я был здесь все это время.
На мои слова Хантер лишь усмехнулся.
– Понятно, значит, просто избавилась.
– Она злится на меня…
Промолвил я после небольшой паузы.
Хантер беззлобно вскинул бровь.
– А ты бы не злился?
Я поник. Наверно, со стороны выглядел совсем как ребенок. Опустил плечи и голову.
– Я даже не буду говорить о той выходке, что учудили вы с Литой…
Тон Хантера был очень спокойным. Я понял, что он не собирался меня отчитывать.
– То, что ей пришлось уйти с Барлоу… Это уже серьезная проблема.
– Да, я знаю, теперь они знакомы с Дюбуа, и…
– Нет, пацан.
Мне повезло, что Хантер не взбесился из-за того, что я его перебил.
– Дело далеко не только в этом.
Я нахмурился. Не отрываясь смотрел на него, ожидая пояснений.
– Ты, что, никогда не слышал о выходках Дюбуа?
…я был наслышан о Дюбуа.
– Да он же вцепится в Мэджик и не отпустит.
Мне даже показалось, будто бы Хантер переживал не только за дело, но и за саму Мэджик.
– Уже начал присылать ей всякое и даже…
Мои глаза округлились, а вот Хантер тут же замолчал – я сразу понял, почему.
– Он был
Хантер утомленно прикрыл веки.
– Сет не знает.
Обреченно подытожил я. И спрашивать не надо было.
– Это ненадолго. Мэджик не всегда здесь, да и постоянно бегать к двери, чтобы убедиться, кто снаружи – тоже не ее стиль.
– Она…
Я не знал, какие подобрать слова. Но я точно знал, что не должен задавать Хантеру провокационные вопросы.
– …не хочет, чтобы Сет нервничал?
Хантер хмыкнул – его губ коснулась улыбка.
– Не хочет, чтобы убил Дюбуа раньше времени.
Это и меня заставило улыбнуться – напомню, что убийство Рафаэля не являлось нашей целью.
– Запомни кое-что, пацан.
Я насупился. Вся веселость уже улетучилась с лица Хантера.
– Подставишь меня или Литу – Сет, как ты уже понял, устроит тебе нехилую взбучку. Если из-за тебя пострадает Мэджик – он вышвырнет тебя на улицу, переломав ноги. Станешь причиной провала – он убьет тебя.
У меня пересохло во рту. И хотя приоритеты Сета тогда и сбивали меня с толку – я больше не горел желанием проверять эти наказы.
Хантер потер переносицу, а затем внимательно посмотрел на меня. Через некоторое время это начало напрягать.
– Чего?
Наконец-то не выдержал я.
– У тебя есть потенциал, Валет. Не растеряй его.
Мои глаза, верно, распахнулись. Это заявление заставило меня впасть в замешательство.
– И ты понял это, потому что за эти несколько часов я не сбежал отсюда?
– Нет.
В голосе Хантера появилась нотка раздражения, и я вспомнил, что мне не следовало с ним шутить.
– Подтверждением наличия у тебя потенциала является тот факт, что Сет вообще тебя позвал. Я просто решил напомнить тебе об этом, чтобы ты перестал жевать сопли. Скоро у нас не останется времени нянчиться с тобой. Начни относиться ко всему серьезнее. Иначе и головы можешь лишиться.
Буду честен, роль Хантера в качестве моего наставника была просто огромной. Этот разговор, наверно, был лишь началом…
Я еще несколько минут просидел в этом большом зале – не знаю, там я казался себе настолько маленьким, что это успокаивало.
(…к Мэджик. Отчитаться)
(…проверить, не вернулась ли Лита)
…к Мэджик. Отчитаться.
Я не пытался подкрасться к каморке – но так получилось. Мэджик была мной недовольна, а потому наши занятия на какое-то время прекратились. И с каждым днем мне становилось все сложнее – меня увлекало наблюдение за длинными тонкими пальцами, что творили волшебство.