Читаем XVII. Де Брас полностью

Это сложный выбор. Решить, что важнее: долг или чувства.

Победил долг. Я не мог уехать, не разобравшись со всеми замковыми секретами, не прикончив зверя и не схватив его хозяина. Люди, пришедшие ко мне на зов, ни в коем случае не должны пострадать. Достаточно смерти Ива. Кстати, надо отдать приказ похоронить тела. Ива — разумеется, отдельно от трупов старухи и ее внука. А в общую могилу к последним можно бросить и останки горбуна, пусть семейство упокоится с миром.

План составлен, осталось его воплотить в жизнь.

В комнату легко постучали, и тут же дверь отворилась. Встревоженная Лулу начала безо всяких предисловий:

— Ваш друг при смерти. Он весь горит и мечется в бреду. Его раны воспалились. Возможно, этот день он не переживет… я сделала, что смогла, но теперь все зависит лишь от него самого. Сумеет справиться — выживет, поддастся смерти — умрет к ночи…

У меня опустились руки. Атос! Все же когти зверя занесли неведомую заразу в его организм, а при отсутствии антибиотиков процесс пошел слишком быстро.

— Могу я чем-то помочь? — мрачно поинтересовался я.

— Можете, господин. По ранам на его теле я поняла, что его оцарапало некое крупное животное, что несло на своих когтях заразу. Так вот, если бы вы раздобыли для меня небольшую склянку со свежей кровью этого существа, а так же один из когтей и, желательно, верхний клык, если таковой имеется, то я попробую приготовить некое снадобье. Возможно, оно поможет. Может, нет. Ничего не обещаю.

Она не побоялась сказать все это мне. Другой человек, не таких свободных взглядов, только за одно предположение о грядущем колдовстве забил бы ведьму до смерти. Я же смотрел шире: если для того, чтобы выжить, Атосу необходимо особое лекарство, то мой долг добыть это средство.

— Я все принесу!

— Это нужно сделать, как можно быстрее. Времени у него почти не осталось…

Внезапно мне в голову пришла интересная мысль:

— Скажи-ка, Луиза, а не найдется ли у тебя порции оравы? Настолько ядреной, чтобы убить самого дьявола! Ведь у каждой уважающей себя ведьмы припрятан пузырек в укромном местечке…

Рыжая слегка опешила от вопроса. Вдобавок, я никогда прежде не называл ее настоящим именем. Но голос мой был серьезен и требователен, и она, чуть подумав, уточнила:

— Вы хотите отравить существо, ранившее господина д’Атоса?

Внезапно у меня случился умственный паралич. Как-то я не подумал сразу, что если прикончу зверя ядом, то его кровь уже не сгодится в качестве лекарства. Тысяча бесхвостых русалок, какой же я идиот!

— Хотел, но теперь передумал.

Но Лулу быстро продолжила, пока я не выставил ее из комнаты:

— Если вы сначала раните это животное, наберете кровь, а потом уже добьете его моей отравой, то все получится! Только клык и коготь нужно вырезать как можно скорее, пока яд не разнесся по всему организму. У меня есть то, что нужно!..

Я и не сомневался. Все же не зря Лулу пытались сжечь на костре благодарные соседи, причем дружно, всем городком. Я не верил в мистику, не верил в бога и дьявола, хотя постоянно упоминал обоих. Но я верил в людей! И ведьма была из тех, кто еще ни разу меня не подвел… если не считать того случая, когда она умыкнула пятьсот пистолей в Гавре.

— Неси свою отраву… и позови ко мне д’Артаньяна и братьев Дюси. Мы отправляемся на охоту!


***

— Мне нужна ваша помощь, господа. Дело предстоит смертельно опасное. Скорее всего, кто-то из нас умрет, причем в жутких мучениях. Выбор ваш сугубо доброволен, но знать ответ мне необходимо немедленно. Кто со мной?

На мне были тонкие перчатки из нежнейшей оленьей кожи. Именно в них, чтобы случайно не задеть открытый участок своего тела, я натирал острие клинка ядом. Лулу принесла мне склянку и велела быть крайне осторожным. При непосредственном контакте он мог убить, а уж попав в кровь, губил быстро и качественно. Противоядия не имелось.

Д’Артаньяна переглянулся с Левым и Правым. Потом гасконец уточнил:

— Это по тому вопросу, по которому вы просили умалчивать?

— Да, я и сейчас прошу о том же. Предлагаю отправиться на сатанинскую охоту! Кто со мной?

Д’Артаньяна повернулся к братьям Дюси и пояснил им ситуацию:

— Понимаете ли, господа, прошлой ночью в этих стенах мы столкнулись с невообразимым созданием. Как бы объяснить получше… господин д’Атос не смог пробить шкуру этой твари из мушкета, а господин барон пронзил ее рапирой в глаз, но и тогда не смог прикончить. Так что, этот поход может окончиться весьма плачевно для любого из нас.

Братьям времени на раздумье не требовалось. Они даже не перемигивались между собой, просто Люка ответил за обоих:

— Когда выступаем?

— Есть еще один нюанс… идти нам придется через чумное кладбище…

Я вкратце описал всем присутствующим виденное мною прежде, рассказал о возможной опасности и о тех мерах предосторожности, которые мы обязаны соблюсти, чтобы не заразиться. Рисковать никем понапрасну я не хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература