Читаем XVII. Де Брас полностью

Через пару минут у меня образовалась солидная группа поддержки. Д’Артаньян тоже не планировал скрываться бегством, но держался чуть позади. Правильно, нечего провоцировать толпу.

Выглянув в боковое окно, я осмотрелся. Перед входом волновалась толпа — человек пятьдесят-шестьдесят, как правильно оценил д’Артаньян. Кое-кто держал зажженные факелы в руках, другие пили вино, третьи просто явились за компанию. В любом случае, мне подобное внимание к дому не понравилось. Студиозы были преимущественно одеты в длинные черные балахоны, но были и те, кто щеголял в «гражданском». Вдобавок, некоторые держали под руки разодетых девиц явно легкого поведения. В общем, для них это был лишь очередной повод расслабиться и поучаствовать в приключениях, в то время, как мне требовался покой.

Конечно, соседи опять высыпали на улицу и вновь, как и прежде, при визите гвардейцев, принялись обсуждать мою злосчастную персону. Второй раз за день! Чтоб ваши языки отвалились!..

Я взял рапиру в правую руку, резко приоткрыл дверь, пинком отправил самого активного студиоза на пару метров назад, и грозно рявкнул, стараясь перекрыть своим голосом гул толпы:

— По какому праву вы стучитесь в дверь дома барона де Ла Русса?

Крики мгновенно смолкли, но вперед вышел невысокий человек округлых форм, с непокрытой кучерявой головой, причем часть его волос с одной стороны изрядно подгорела, поэтому выглядел он весьма нелепо. То был несчастный профессор, с которым пытался сотрудничать д’Артаньян.

— В вашу дверь зашел человек, который подозревается в поджоге университетского корпуса! — провозгласил он, потрясая кулаками. — Выдайте нам этого человека! У нас иных претензий к вашему дому нет!

Несколько камней взлетело в воздух и ударились о крышу и стены дома. К счастью, никто не целил в меня. И все же я начал закипать.

Немного помолчал, гася ярость, но это не удалось, а когда начал говорить, все, кто находился рядом, отшатнулись назад, словно перед ними стоял сам дьявол.

— Я, барон де Ла Русс, клянусь, что каждый, кто сделает еще хотя бы один шаг вперед, умрет или будет покалечен!

Клянусь, в эту секунду я готов был убить любого, кто посягнет на суверенитет моего жилища. Толпа чуть сдала назад, но не расходилась. Если они полезут в драку, я один их не сдержу. И все же я слегка перебил общее настроение.

— Но интересующая нас персона находится внутри! — пытался было вернуть свой авторитет профессор.

— Размер и соответствующая компенсация университету уже обговорена с Его Высокопреосвященством, так что можете расходиться по домам, — я теперь обращался не столько к профессору, сколько к толпе. — Корпус будет вновь отстроен, лучше старого, и оснащен самыми современными приборами и инструментами, которые помогут вам, господа, в освоении наук!

Народ безмолвствовал, но я знал, как склонить настроение толпы на свою сторону.

— А пока во славу студенческого братства, вот деньги! Пейте за мой счет, гуляйте и веселитесь! — я отстегнул от пояса кошель и бросил его самому активному студиозу, тот поймал на лету и удивленно вскрикнул, оценив изрядный вес. — Vivat Academia! Vivant professores!* Гип-гип, ура!


*(лат.) Строки из студенческой песни. «Здравья Академии! Здравья профессуре!»


— Гип-гип, ура! — сначала тихо, а потом все громче вторили мне в ответ. — Гип-гип, ура! Ура! Ура! Ура!..

Студенты развернулись и дружной толпой отправились праздновать в первую же попавшуюся таверну на смежной улице. Через три минуты передо мной остался стоять один лишь профессор, непонимающе оглядывающийся по сторонам. Все его воинство растворилось, словно его и не существовало. Деньги и алкоголь решают многие проблемы.

— Вы еще хотите зайти в мой дом поискать нужного вам человека? — уточнил я у профессора. Мне было его по-своему жаль, он же не виноват, что был вынужден соприкоснуться со злобным гением гасконца.

— Скажите ему, что моя формула все же была верной! Просто не те пропорции! — крикнул из-за спины д’Артаньян.

Профессор несколько раз перекрестился, сплюнул под ноги, молча развернулся и убыл прочь. Боюсь, на этом восхождение по научной иерархической лестнице у гасконца бесславно завершилось. Так тому и быть.

Слуги заперли дверь, д’Артаньян шагнул мне навстречу.

— Барон, я слышал, вы обмолвились о некоей компенсации?..

Я тяжело вздохнул. Разговор с кардиналом на эту тему выдался очень сложным. В итоге, мы пришли к пониманию. Но согласится ли гасконец? Впрочем, выбора у него не имелось.

— Друг мой, вынужден с прискорбием сообщить вам, что вы вновь бедный человек. Все те средства, что вы сумели заработать в прошлом нашем деле, пойдут в качестве погашения долга. Корпус будет вновь отстроен, и в эту сумму определил грядущие строительные работы Его Высокопреосвященство — сто тысяч ливров… Мне очень жаль, но, с другой стороны, более претензий у города Парижа к вашей персоне нет. Вы же поступаете в распоряжение гвардейского полка, свобода кончилась. Устраивает ли вас это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература