Первый выпад прошел, Граф выронил дагу, но второй успел отбить, схватил скрестившиеся клинки рукой в перчатке, пнул меня коленом и прижал к бочкам.
— Ты уже мертв, херувимчик... — хрипел он, кривя бледные губы.
— Иди ты на хер... — я изловчился и пырнул его шипом перекрестья гарды своей шпаги.
Граненый шип распорол убийце щеку, он отпрянул, споткнулся об труп женщины и сел на задницу, выронив шпагу.
Но добить я его не успел, во дворик ворвались несколько яростно вопивших горожан, вооруженных палками и дубинами.
— Бей, круши!
— Смерть, убийце!
— Это он!
— Коли, дядюшка Планшет!
Базен де Барруа с распоротой рожей сидел, я стоял с клинком в руке, соответственно гребанные горожане сразу приняли за убийцу меня.
На плечо обрушилась палка, мощный и умелый тычок слегой в грудь отбросил меня назад к бочкам.
Шпага против дубин не пляшет, помните? К тому же, мне претило убивать дурней.
— Идиоты, вашу мать! Это не я! Держите его... — пытался я образумить буржуа, но меня никто не слушал.
Пнул одного, ударом гарды отбросил другого, но какой-то паренек нырнул вниз и схватил меня за ноги. Второй пейзанин прижал руку со шпагой к бочке ухватом.
Плешивый старичок с кровожадным выражением на морде занес двузубые вилы.
Неожиданно бабахнул выстрел, горожане отпрянули.
На сцене появился Саншо, с дымящимся пистолем в одной руке и тесаком во второй.
Выглядел баск жутковато, со лба на левый глаз свисал содранный клок кожи, а правая скула бугрилась фиолетовой опухолью.
— Назад, ублюдки! — он подбежал и стал передо мной. — Первый кто сунется — умрет! Назад, сказал, паршивые собаки!
Горожане отпрянули и начали перестраиваться. Отступать они даже не подумали.
Я пинком отбросил мальчишку так и державшего меня за ноги, повел взглядом, но гребаного Графа уже не увидел, судя по всему, он воспользовался суматохой и сбежал.
— Блядь... — от злости, я чуть не начал убивать городских идиотов. Но их спасло очередное чудо, в события неожиданно вмешались городские стражники. Во двор ворвалось несколько солдат с алебардами и горожан сразу оттеснили.
К счастью, они уже откуда-то знали, что я не преступник.
— Ваша милость! — сержант коротко поклонился мне. — Идите, дальше мы справимся сами. Задержанный на соседней улице под охраной.
Я прикинул, что Графа уже догонять бесполезно и снова выругался на родном и могучем.
— Твою же мать перемать наперекосяк через дышло, пиздопроебину блядскую! Ну какого же хера, так не везет?
— Ваша милость? — Саншо на меня недоуменно покосился. — Звучит красиво, но на каком это языке? И как переводится?
— На китайском, — коротко сообщил я. — Переводится просто и коротко: я возмущен!
— Какой замысловатый и красивый язык, — баск уважительно покивал. — И где вы ему научились?
Я его одернул:
— Меньше болтай. Где второй? И кто тебя так отделал?
— Так он же... — Саншо смущенной скривился. — Крепкий оказался, сраный еретик. Но подмогли парни Мигеля. Они помогли скрутить и стражу позвали. Идемте...
Рыжий крепыш действительно оказался на соседней улице под охраной двух солдат. Он лежал мордой вниз со скрученными в локтях руками и приглушенно молился. Вокруг толпилось несколько зевак, но, к счастью, они не возмущались беспределом городской стражи.
— Куда его, ваша милость? — длинный стражник с алебардой пнул пленного. — Заткнись, скотина. Молится и молится, небось точно еретик...
— Карету организуй... — я выудил в кошеле лиард и бросил ему. — Живо...
Солдат убежал, а я присел рядом с рыжим и перевернул его на спину.
— Кто такой? Назовись...
Пленный зло прохрипел, пуская кровавые пузыри:
— Будь ты проклят, тварь католическая!
Я слегка охренел.
— Гугенот? * Вот те раз...
гугеноты
— название с XVI века французских протестантов-кальвинистов.Происходит от франко-швейцарского термина eyguenot, обозначавшего члена женевского протестантского союза против герцога Савойского.Ничего больше прояснить на месте не удалось, пленный наотрез отказывался отвечать.
С каретой не сложилось, к городскому прево рыжего повезли на обычной повозке-двуколке. А уже оттуда перебазировали в ту самую пытошную, где в свое время гостил я. Очень скоро в Бастилию прибыл и сам отец Жозеф.
— Вы целы, сын мой? — он заботливо поправил на мне воротник.
Плечо сильно болело, клятый пейзанин мне чуть его не раздробил своей дубиной, но признаваться я не стал. Вместо этого поклонился и быстро изложил случившееся.
— Цел, падре. Все так и случилось, святой отец. Увы, Барруа задержать не удалось, несмотря на все мои усилия. Он был уже в моих руках, но чернь все спутала.
Думал, что святой отец выразит свое недовольство, но обошлось.
— Вы сделали все, что могли, — коротко резюмировал доминиканец.
— Они откуда-то убегали и наткнулись на нас случайно. Не исключаю, что...
— Нам кое-что известно, — мягко прервал меня монах. — Они вырезали целую семью. А после того, устроили засаду на неких людей, но потерпели неудачу и отступили. Но, думаю, скоро мы узнаем больше. Вы желаете присутствовать при допросе?