– Оказывается вам никакая помощь не нужна, – шепнул мне Артемон, помогая снимать колет. – Теперь осталось аккуратно вывести из строя Офорта. Но будьте осторожны он подл и хитер. Но ни в коем случае не убивайте его…
– Посмотрим… – спокойно ответил я, а потом, медленно вышел на центр зала, волоча шпагу так, чтобы она кончиком скользила по доскам пола.
Осанка, стук каблуков, музыкальное бряканье шпор, шорох стали… – скорее всего, со стороны моя эскапада смотрелась очень эффектно.
– Ах, как он сложен! – дамы снова разволновались.
Маркиза не отрывала от меня глаз, правда по выражению на ее лице ничего не было понятно.
– Сходитесь, – Гастон отмахнул шляпой.
Офорт сразу ринулся вперед, выкинув клинок в стремительном выпаде. Судя по всему, он собирался проделать тот прием, каким я проткнул ногу кавалеру в первый день…
Но… я был готов. Сам негодяй и подлец, поэтому всегда ожидаю подобного в свою сторону.
Клинки лязгнули, я с силой отбил выпад, крутнулся в финте обходя спиной по спине, провалившегося Офорта, красиво перехватил шпагу и придерживая ее пониже эфеса другой рукой ткнул ей назад. Целился в бедро, но…
Но попал в задницу.
Вот честно, не хотел уродовать пятую точку противнику. Ударил не глядя, интуитивно, на рефлексах, но, увы…
И сразу не понял куда попал, поэтому миндальничать не стал и вырвал клинок с проворотом.
От дикого визга публика отпрянула от импровизированной арены, маркиз выронил шпагу и рухнул в коленно-локтевую позу, на заднице штанов ярко лазурного цвета начало быстро расплываться алое пятно.
– Это было красиво и жестоко, дьявол и распутные монашки! – громко ахнул толстяк из свиты Гастона.
Дамы перепугано завизжали.
Маркиза дю Фаржи быстро облизала губы, все еще смотря на меня.
Я поклонился зрителям и скромно заметил.
– Думаю, самое время позвать лекаря. У коновязи мой слуга, он сведущ в таких ранениях.
– Ранениях в зад? – переспросил брат короля и громко заржал. Через мгновение гоготали уже все посетители.
Офорт заливисто верещал, так и стоя раком.
Несколько кавалеров ринулись к нему, кто-то сдернул грязную скатерть со стола и запихал ее маркизу в штаны, отчего тот принял уж вовсе комический вид. Другие побежали на улицу за Саншо.
– Прелестно! – снова захохотал Гастон, подходя ко мне. – Вы меня славно повеселили, мессир! Но представьтесь!
– Ваше величество… – я склонился в придворном поклоне. – Я шевалье Антуан де Бриенн…
Ошибку в титуловании я допустил намеренно, чтобы подольститься к брату короля.
У того лошадиная морда даже стала шире от удовольствия.
– Ха! Из него выйдет толк! – могучий толстяк, до глаз заросший черной бородищей бурно поджал мне руку. – Такие люди мне по душе! Я шевалье де Нуаро!
– Это мой знакомый, господа! – ко мне сквозь толпу протолкался Артемон. – Рекомендую, шевалье де Бриенн! В высшей степени достойный кавалер…
Все полезли знакомиться, я едва успевал откланиваться. Но чувствовал себя отвратительно, все эти фальшивые улыбки и любезности вызывали тошноту. А еще, при всем своем внешнем великолепии, дворяне выглядели очень потасканными. Желтые зубы, нездоровая кожа, немытые волосы – сплошной ужас, мать их так.
И пот, черт подери, смердело от дворян изрядно.
Твою мать, даже простолюдинка Констанция гораздо чистоплотней.
Сам Антуан, скорее всего, к такому давно привык, что сделаешь, он плоть от плоти этого времени, а меня откровенно воротило.
Но приходилось терпеть.
Наконец, дело дошло до маркизы.
Она несколько секунд не скрываясь рассматривала меня, потом шагнула вплотную.
Так, что свернутые в виде роз кружева на ее бюсте прикоснулись к моей рубахе.
Легкий аромат фиалок пробился через смрад и слегка вскружил мне голову. Глаза сами по себе скользнули на ее грудь в корсаже.
В отличие от остальных женщин, Мадлена выглядела свеженькой, словно только вышла из будуара.
– Мадлена де Силли, маркиза дю Фаржи, – едва слышно прошелестел голос маркизы.
– Шевалье, де Бриенн…
– Вы мне нравитесь, шевалье, – очень сдержанно, можно даже сказать, сухо, заявила Мадлен и сразу же отошла.
– Ах, какая ты ветреная, Мадлена! А как же бедняжка де Офорт? – попыталась выговаривать ей какая-то дама, но что ответила маркиза, я не расслышал.
– Вина, вина! – бурно заорал де Нуаро. – Такое развлечение надо отметить!
Этот даже немного мне понравился, а точнее его эдакое бурное сочетание неотесанности, грубости и искренности в эмоциях. Правда глаза у него были умные и проницательные, что несколько диссонировало с поведением и внешним видом.
В общем, меня тут же утащили за столы Орлеанского. Туда же переместился Артемон. О бедном прежнем фаворите Мадлены уже никто не вспоминал.
Его по приказу Саншо водрузили в той же позиции на стол, после чего баск принялся обрабатывать ему задницу, под визг, проклятия и причитания обладателя оной.
Подавальщицы потащили еду и вино, завтрак очень быстро превратился в обычную попойку.
У меня по-прежнему эта гребаная оргия вызывала омерзение. Чертовы дворяне вели себя как свиньи – лезли руками в блюда, остервенело рвали мясо и алчно его жрали, словно постились половину своей жизни.