Всадники один за другим выезжали за ворота, где тут же разделились на несколько групп, каждая из которых направилась в свою сторону. Мне знаком указали, к какой из групп я и Перпонше должны присоединиться, а потом мы рванули по городу с такой скоростью, что казалось, обязательно собьем кого-нибудь по дороге.
Мимо мелькали испуганные лица, горожане едва успевали убраться с нашего пути, а потом кричали в след что-то бранное, некоторые, кажется, даже кидали камни. Мелькали дома, телеги, мы пронеслись через какую-то маленькую площадь, не останавливаясь и не сбавляя темпа. Я не успевал смотреть по сторонам, полностью сконцентрировавшись на том, чтобы не отстать от других.
Наконец, мы миновали городские ворота, и не подумав остановиться перед солдатами, дежурившими у них. Но несколько монет упали в пыль, и в спину нам никто не стрелял. Общую тревогу наверняка уже успели объявить, но до этого поста новости еще не дошли.
Следующие два или три часа, я плохо ориентировался во времени, мы в бешеном темпе продвигались вперед, петляя, как зайцы, по окрестным дорогам. Нас было семеро. Куда направились остальные, я не знал. Впрочем, не знал я и цели пути.
Когда лошадь подо мной захрипела, и я понял, что она вот-вот падет, мы выбрались из очередного пролеска и, наконец, остановились, переводя дух.
Невдалеке на холме возле небольшого озерца виднелся небольшой, но хорошо укрепленный замок.
Предводитель повернулся ко мне, он был уже без маски, и я смог рассмотреть его черты: черные брови, орлиный нос, кудрявые темные волосы до плеч, аккуратно подстриженные борода и усы, и очень внимательный взгляд карих глаз – он производил впечатление человека, который привык, чтобы ему повиновались.
– Добро пожаловать в мое родовое именье, шевалье! Мое имя – барон де Пьемон, я один из вассалов Месье[26]
. И это именно со мной вы должны были встретиться в Париже.Глава 13
Глава 13
Что-то в последнее время я зачастил в Бастилию. Нездоровая, однако, тенденция.
Принимали меня те же самые тюремщики и встретили, как своего старого знакомого. В кандалы на этот раз заковывать не стали, а в камере, в которую поместили, даже присутствовали определенные элементы роскоши – подсвечник с оплывшими свечами, стол, табурет и кровать.
– Могло быть и хуже… – пробормотал я, лег на кровать и задумался.
Что мы имеем?
Задание отца Жозефа я выполнил на пятерку с плюсом: успешно втерся в доверие к оппозиции и, в частности, к маркизе дю Фаржи. Об особом доверии пока рано говорить, но начало положено. Дурачка Офорта тоже устранил. Ранение в задницу только на первый взгляд выглядит нелепо и смешно, в реальности, пройдет не меньше полугода, прежде чем он восстановится. А в седло сядет и вовсе через год. Особенно при таком уровне медицины, как сейчас. Как ни крути, жопа – очень нежная и важная составляющая человеческого организма.
Что из всего этого следует? Это значит, что очень скоро святой отец меня вытащит для дальнейшей реализации своих планов. Что не может не радовать. Не радует моя зависимость от него, но со временем я что-то придумаю – ненавижу, когда мной играют.
Брякнуло окошко в двери.
– О! Ваша милость! – обрадовался тюремщик. – Вы опять у нас в гостях! – он добродушно хихикнул. – Я Жиль Мерсье, к вашим услугам. Если что-то понадобится – только скажите.
– Принеси мне большой кувшин холодного хорошего сидра, – я порылся в кошеле и вложил в ладонь тюремщика лиард.
К счастью, как правило, благородных узников отправляли в кутузку с наличными деньгами и у меня при себе остался кошель.
– О! Ваша милость так щедра! – Жиль расплылся в угодливой улыбке. – Непременно, я сейчас пошлю сынишку.
Окошко закрылось.
– А что, сдача не предусмотрена? – поинтересовался я у двери, чертыхнулся, а потом вернулся на кровать.
Серебряная монета в лиард – это три денье, за один денье можно купить три кувшина сидра. Ну да хрен с ним.
О чем это я? Ну да…
Оппозиционеры, мать их ети.
Артемон оказался прав, большая часть из себя ничего не представляет, конечно, за исключением нескольких ключевых фигур. Всем хочется денег и привилегий, общая масса надеется, все это им принесет новая власть. На остальное им плевать. Скоты, что тут скажешь. И я очень хорошо понимаю его высокопреосвященство, который радеет о государстве. Ладно…