— My confusion is my statement of clarity. I live with plenty of identities within myself. And I want all of them to work. Poetry has been the useless art for too long. It’s been absent from life — history making — and
— Which one is the poet.
— They both are.
— Who’s reading tonight?
— The Rican.
— Poetry is a dead art, long dead. I want the here and now, coke and pretzels, junk food, fast food. I have to ask myself what I am doing here, listening to a Rican who can’t spick English or Spanish.
— I can understand Spanish but I can’t understand Puertorricans.
— We have a similar problem. I can understand English, but I cannot understand Americans.
— Scum of the earth. Destiérrenlos de la república. Sponges. Chameleons.
— So what. Zelig is a chameleon.
— Zelig is Woody Allen — and Woody Allen is a filmmaker and filmmakers count and poets don’t.
— When do we eat.
— I’m nervous. Did you see him. Over there.
— Who.
— Scorsese. What is he doing here.
— Wassila invited him.
— I should have known. I would have worn my Armani suit. Why did you made me wear this Mao Tse Tung outfit? It doesn’t fit me. I don’t belong here. I’m scared. Why did you take me out of my closet. I’m going to be so famous I don’t even want to think about it. But I’m not ready to expose myself. How dreadful to be somebody. To know that I was nobody. To feel so hurt inside — knowing that I was somebody — inside. To know I was so shy — nobody knew I was somebody — except some nobodies. To know that I was neglected, unwanted, and to be here, in front of Scorsese who’ll recognize my talent and make me a movie star.
— We’ll worry about it after it happens. In the meantime, try to shine.
— I’m not Madonna. I want my closet back. Close my doors. Do you think they really want to know who I am?
— Of course not. Some are here for a taste of Suzana’s salmon mousse and high art. Others want her movie contacts and coconut rice.
— Oh, my God. Let’s go home. Robert De Niro. What am I doing here. With all these mafiosos. Al Pacino. I’m gonna die. The Godfather himself.
— Whatever you do, don’t sound lyrical. Grumble guttural, sardonic threats.
— Deny my culture.
— Mock it. Roll your “r”s rougher like you’re mad.
— I am mad. What am I doing here?
— Sssh. Remember, bring out the killer inside you.
— Macbeth has murdered sleep. I can’t remember my lines. My hands are bloody sleepy, bloody merry, bloody mary, with scotch on the rocks and my heart just stands still for Al Pacino.
— I told you we had to practice.
— I don’t have to practice. I know it by heart.
— Don’t improvise like you did the last time, incorporating cheapshots into the text.
— You made me so angry I had to read what I was feeling inside which was stormier than the way I wrote it. I wanted to see if you really felt the part. Don’t look offended by your lines. I didn’t invent these dialogues. They’re your words, Mr. Nice Guy. But you cringe with beet red shame whenever I quote you. I know it’s painful to be ashamed. We all feel ashamed sometimes. You thought we had it all rehearsed, but if I let you, you would steal the show.
— Steal the show! Everyone can tell you wrote it. You keep all the best lines for yourself.
— Todo se improvisa, de alguna u otra manera. Pero yo sólo veo una inmensa carretera, donde corren los carros sin parar para nada, y yo estoy esperando un milagro, o una solución a mi dilema, tengo que cruzar la calle, y no hay semáforos, por favor, habrá alguien que tenga la cortesía, de parar, o de dejarme cruzar, o que todos paren, por favor, un instante, y me dejen cruzar, o me lleven a la carretera del destino, donde haya un farol por la noche, y el aire polvoriento y las candelas chispeantes, como el niño que en la noche de una fiesta, se siente entre el gentío, ¿dónde estoy? Miro de lado a lado. Soy un niño perdido entre el gentío de esta fiesta, y asoma su corazón de música y de pena. Así voy yo borracho, melancólico, lunático, siempre buscando entre el aire polvoriento, y las candelas chispeantes, como el niño que en la noche de una fiesta se siente perdido entre la niebla, y el aire polvoriento y las candelas chispeantes, y asoma su corazón de música y de pena.