Читаем You're All I Want (СИ) полностью

— Да пойми же ты, — начала она убеждать меня, — сейчас все просто без ума от тебя и уверены, что ты можешь три часа без остановки.

— Что? — уже завопил я вне себя от злости. — Да это даже физически невозможно, если ты не знала.

— В любом случае теперь возможно, — произнесла она, поправляя воротник на моей рубашке. — Она тебе так идет.

Вскоре она встала и присоединилась к ее сплетницам-подругам.

Весь день в школе за моей спиной шептались ученики, некоторые парни одобрительно хлопали меня по плечу, а девушки из моего класса кидали мне любовные записки на уроках. Но мне было совсем не до этого.

Рихард вернулся в школу.

И если я скажу, что я был не рад его видеть и не скучал хотя бы по его присутствию, это будет ложью. Он появился, как всегда, неожиданно, за минуту до урока. Медленно прошел между вторым и третьим рядами, бросил на меня мимолетный взгляд и сел на свое место. А я злился на него. Злился за то, что он пытался использовать меня, за то, что он манипулировал моими чувствами, даже когда его не было рядом, и за то, что он по-прежнему оставался для меня загадкой. Мне дико хотелось поговорить с ним: узнать, как у него дела или почему его не было в школе; спросить его о том, любит ли он по-прежнему фисташковое мороженое и мой чай с бергамотом. Хотелось просто говорить с ним о самых банальных вещах на свете. И тот разговор с Ритой уже не имел для меня большого значения, потому что-то, как она поступила со мной, ввело меня в полнейший ступор, и я уже сомневался в ее настоящей сущности и не имел желания заступаться за нее.

Я, наверное, так и пялился бы на него, если бы не звонок и томный голос учительницы, делающей объявление о новогодней дискотеке, которая будет проведена в школе через неделю.

Смотреть на Рихарда, наблюдать за его движениями, его сосредоточенным лицом во время записи очередного конспекта было бесценным временем, которого мне действительно не хватало. И когда я понял, что следующим уроком должна быть химия, мне стало реально не по себе. Но, как бы мне ни хотелось, чтобы мы снова сидели вместе на лабораторных, этого не случилось: Рихард просто не пришел на химию.

После уроков я старался найти в школе Тилля, чтобы рассказать ему о том, что со мной приключилось, а единственным местом, где он мог находиться, была столовая. И я нашел подтверждение своим мыслям, когда обнаружил его там в компании Флаке, Оливера и Шнайдера. Они что-то бурно обсуждали, и я, почему-то подумав, что речь идет именно обо мне, уже собирался развернуться и уйти, но они успели заметить меня.

— Приятного аппетита, — сказал я, плюхнувшись рядом с Тиллем и бросив свою сумку куда-то под стол.

— Сфафибо, — еле выговорил он.

— Пауль, нужна твоя помощь, — начал Шнайдер с очень серьезным лицом.

— Надеюсь, ты не о точных науках, потому что здесь я некомпетентен, — ответил я.

— Вот, посмотри, — он протянул мне какой-то исписанный листок. — Мы устроили опрос старших классов насчет выпивки на дискотеку. На данный момент лидируют виски и водка, немного меньше людей предпочитают вино, некоторые гурманы предлагают ликер, а буржуи ром, а также…

— Боже, вам лишь бы выпить, — произнес я, оглядев список алкоголя с самого начала и затем отодвинув его в сторону. — Я не буду принимать в этом участие. Я не пойду.

— Вот и правильно, — внимательно подметил Флаке, сидящий слева от меня. — Я вот вообще не пью и вам не советую.

— Я бы предпочел ром, конечно, но… — начал Оливер.

— Да кому твой ром нужен? — возмутился Шнайдер.

— Стоп, что значит «Я не пойду»? — переспросил меня опомнившийся Тилль.

— То и значит. Я не хочу. Зачем?

— Твой пессимизм меня поражает, — он покачал головой.

— А твой оптимизм раздражает, — съязвил я, в то время как спор между Оливером и Шнайдером разгорался с новой силой.

— Пошли. Я знаю, будет весело.

— Если мне не станет весело в течение часа, то я уйду.

— Это значит «да»? — он улыбнулся во все тридцать два.

— Это значит «на хуй пошел».

— Я тебя обожаю, — Тилль достал из лежащей рядом книги ручку, служащей в качестве закладки, написал на салфетке мое имя и обвел его в сердечко. - И, кстати, что там с Ритой?

— И до тебя уже дошло, — утомленно вздохнул я.

— Конечно, о вас же говорит вся школа, — сказал Шнайдер, оторвавшись от дискуссии с Оливером. Где-то я это уже слышал.

— Да не было у нас ничего, понимаете? — я посмотрел на каждого из ребят и остановил свой взгляд на Линдеманне. — Не было, Тилль. То, что я сказал тебе, было правдой. Она соврала всем.

Все глаза сразу же обратились на Тилля, который глубоко вздохнул, набирая в легкие побольше воздуха для того, чтобы рассказать ребятам, как все было на самом деле. Я же попрощался со всеми и пошел домой абсолютно обессиленный. Все-таки понедельники никогда не бывают хорошими.

Я не разделял бесконечную страсть некоторых личностей к выпивке, потому что не мог понять, зачем пить просто ради того, чтобы выпить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство