Читаем You're All I Want (СИ) полностью

Раздался дружный разочарованный вой парней, прикрывающих дверь в кабинет, где находились девочки. Я был не в восторге от этой новости, потому что терпеть не мог не только врачей, но и психологов. Они действительно думают, что я буду разговаривать с ним? С незнакомым мне человеком, которому вообще, скорее всего, на меня плевать? Мысленно посылая всех и все на хуй, я поплелся за остальными парнями в один из кабинетов. Каждый год нам приходилось проходить несколько врачей, сдавать анализы и делать прочие странные вещи, и, конечно же, это никому не нравилось, но все относились к этому терпимо, из-за того что все процедуры проходили в учебное время. Когда я опомнился — после визита к неврологу и офтальмологу, — осталось пройти лишь хирурга, к которому была самая длинная очередь. Уж не знаю, что он там делал с моими одноклассниками, но они заходили по пять человек в помещение и исчезали в небытии.

— Я не знаю, что подарить Луизе, — повторял Шнайдер уже в который раз. — Может, пока что цветы с конфетами? Я знаю, она очень любит розы.

— Кристоф в романтики заделался, что ли, — усмехнулся кто-то стоящий рядом из параллельного класса, вызывая возмущение и замешательство на лице моего друга.

— Нет, я… ну… она особенная, понимаете? В ней нет ничего того, что…

— Шнайдер, все мы понимаем. Все равно вы потрахаетесь через неделю, — спокойным и рассудительным тоном ответил ему Рихард. Романтика, блять, ничего не скажешь. То есть вот что отношения для него значат? Секс? В ту же секунду я увидел, как дверь открывается, и мои свободные и веселые одноклассники направляются домой, в то время как мне нужно было еще пройти этого ебаного хирурга и психолога.

— Пять человек, — железным тоном приказала медсестра, выходя из-за двери и внимательно оглядывая нас всех. — Шевелитесь.

Я даже не понял, как чьи-то руки вытолкнули меня вперед, заставляя переступить порог медицинского кабинета и в растерянном виде предстать перед двумя врачами.

— Мальчики, быстро раздевайтесь и давайте свои карточки сюда, — сказала женщина постарше, потянувшись ко мне и вырывая из расслабленных рук синюю папку с хронологией всех моих заболеваний за десять лет пребывания в школе.

Оглянувшись по сторонам, чтобы удостовериться, что на меня никто не смотрит и не собирается смотреть, мой взгляд неожиданно зацепился за Рихарда, с невероятной легкостью расстегивающего многочисленные пуговицы. Одновременно он разговаривал с каким-то парнем из другого класса, тем временем я просто созерцал, как серая ткань его рубашки медленно скользит по гладкой коже, обнажая подкачанное тело: рельефный пресс, широкую спину, сильные мужские руки. Немного помедлив, он ловко справился с ремнем и бросил его куда-то на кушетку, приступив к двум несчастным пуговицам на его черных джинсах: и вот через несколько секунд я уже в наглую пялился на его длинные спортивные ноги, а метнувшись глазами чуть выше — на черные боксеры, которые так некстати топорщились на причинном месте. Поморгав несколько раз, чтобы избавиться от божественной картинки в голове и перед глазами, я с сожалением отвернулся, принявшись нехотя стягивать с себя связанный мамой свитер и с каким-то чувством стыда снимать свои джинсы, в то время как медсестра после устного опроса о возможных жалобах с недовольным лицом встала с места и начала грубо щупать ребят: спину, низ живота, плечи. Я видел, как Рихард недовольно морщится, чувствуя на себе ее, должно быть, холодные руки. Наконец-то справившись с одеждой, я кинул ее куда-то в сторону и подошел к врачу с единственной мыслью в голове: лишь бы Рихард не смотрел. Не то чтобы я стеснялся своего тела или еще чего, вовсе нет. Просто рядом с ним я казался себе настолько маленьким и хрупким, что это в каком-то смысле заставляло меня комплексовать. Но он, блять, смотрел. Одним из этих его фирменных взглядов, который, наверное, еще никому не удалось разгадать. Его значение варьировалось от «Ты мне противен» до «Я бы тебя трахнул». Я, повернувшись спиной к врачу и все еще чувствуя на себе этот внимательный оценивающий взгляд голубых глаз и грубые руки врача, просто молча надеялся, что это хотя бы второе.

— Одевайся, — коротко бросила она. — И забери свою карточку.

Я мгновенно кивнул, сразу же кинувшись к своим вещам и начав в бешеном темпе их надевать. Я такой идиот, почему я так стесняюсь? Пулей вылетев из кабинета, не забыв при этом наебнуться о порог, я побежал на второй этаж в кабинет психолога, чтобы уже быстрее покончить с этим дерьмом. Хватит уже унижений и неловких ситуаций на сегодня. Когда я зашел в кабинет, там никого не было, только почти бесшумно работал маленький обогреватель. Я огляделся по сторонам, зашел за какую-то ширму, но никого здесь не обнаружил. Со спокойной душой в виде отмазки о ее отсутствии на месте, я уже отправился к выходу, как какая-то девушка поймала меня прямо на пороге.

— Вы ко мне? — спросила она. Мой взгляд сразу же обратился к бейджику на ее одежде: «Марианна Гретт, специалист по работе с детьми». Так вот ты какая, Марианна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство