Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

- Профессор Снейп, - проскользнув в гостиную, виноватым тоном начала Гермиона, - Я совершенно не хотела говорить о вас с первокурсниками, они просто спросили, и я…

- Что? - вопросительно посмотрел на неё Северус, - О чём вы вообще говорите?

- Ну… я… я же… Эм… Помните, когда я с первокурсниками… говорила… о вас немного, - бормотала Гермиона, а затем очень быстро заговорила: - и я клянусь, я не знала, даже не подумала, что вы можете нас слышать, я…

- Мисс Грейнджер, прекратите тараторить, - сказал он, жестом приглашая её проследовать к дивану, - Только не говорите, что вы игнорировали меня целых девять дней только из-за того, что считали, что меня как-то огорчила ваша беседа с первым курсом.

- Ну… Д-да, - ответила Гермиона, сев на пол, возле стола, как и в прошлый раз.

Снейп усмехнулся и уселся в кресло.

- Что ж, зря вы переживали, мисс Грейнджер. Чаю не хотите?

- Не отказалась бы, - улыбнулась Гермиона, у которой с души упала целая глыба, - То есть, вы на меня не злитесь?

Северус только покачал головой, наполняя кружки ароматным мятным чаем.

- И, значит, - Гермиона взяла свой чай, - вы пытались задержать меня после уроков не для того чтобы отчитать, за мою излишнюю болтливость?

Он снова покачал головой и, откинувшись в кресле и положив себе на колени газету, сказал:

- Я лишь хотел спросить у вас, думаете ли вы на самом деле то, что сказали первому курсу.

- Конечно! - не медля ни секунды ответила она, - Я бы не говорила, если бы не думала.

- В таком случае, это всё, что я хотел у вас узнать, - сказал он, улыбнувшись лишь уголками губ, и скрылся за газетой.

Гермиона открыла рот от удивления. Это что значит? Они не будут обсуждать тему завтрашнего урока с первокурсниками? Ей нужно уйти? Что за человек-то такой. Гермиона гордо вздернула подбородок, хоть Северус и не мог этого видеть, достала из сумки листы пергамента, перо и решила как раз написать доклад, который Снейп сегодня задал им до следующего урока. Время зря нечего терять. Очень кстати в её сумке так же завалялись нужные книги для раскрытия темы доклада, и она принялась за работу.

У Гермионы была прекрасная особенность. Если она занята уроками или какими-то важными делами, ей удавалось не отвлекаться на собственные мысли и абстрагироваться ото всех. Как она сейчас и поступила. Начала работать, будто Северуса там и не было.

Прошло минут двадцать, и Северус, настороженный стоявшей тишиной, аккуратно выглянул из-за газеты, чтобы посмотреть, чем это там занимается Грейнджер. Она всё также сидела на полу и настрочила уже пол свитка! Это, видимо, его же, Северуса, задание на дом по Защите От Тёмных Искусств. Неужели она решила делать в его комнате уроки? С другой стороны, он сам предпочел молчать, и совсем не собирался прогонять её. И ещё он кое-что сам для себя, поджав губы, отметил: молчание его совершенно не смущало и не напрягало. Тишину нарушали лишь скрип её пера, шорох газетных страниц и тихие глотки Гермионы, подносившей кружку с чаем к губам. Она не заметила, что он поставил ей чашку с совами, которая ей понравилась прошлый раз? Либо заметила, но ничего не сказала. Северус начал рассматривать свою ученицу. Такая сосредоточенная, внимательная. Выводит каждую букву, сверяется с книгой на каждом написанном ею предложении. Ему казалось, что она вообще ничего не замечает вокруг, занятая работой. Он всегда замечал её собранность и сосредоточенность, но так близко наблюдал за её работой впервые.

Северус вдруг понял, что он слишком долго думает о Грейнджер и, снова поджав губы, скрылся за газетой. Чем это здесь так пахнет? Никогда тут так не пахло! Вкусно, конечно, но какой-то новый запах. Сладкий, как самое вкусное в мире печенье. Нежный, будто поляна цветов. Мягкий, словно мечты о сне после долгого и тяжелого дня. Северус снова вынырнул из-за газеты и снова посмотрел на Гермиону. “Это что, она так пахнет?” - подумал он, ужаснувшись тем, что наслаждается запахом своей студентки. Других вариантов он не нашёл. До её прихода этого запаха не было. Что ж, придётся потерпеть. А терпел ли он? Гермиона откинула резким движением руки упавшие на лицо волосы, и запах долетел до Северуса ещё чётче. Теперь добавилось ещё и яблоко. Аромат яблока. Наверное, шампунь у неё яблочный. Мерлин, какого чёрта его вообще это волнует? Вовсе не волнует!

Гермиона, тем временем, черкнула последнее слово и откинулась спиной на диван. Она повернула голову в сторону профессора Снейпа и увидела, что тот смотрит на неё. Она улыбнулась и сказала:

- Профессор Снейп, это было очень сложное сочинение!

- Вы уже всё?

- Да, - она кивнула и свернула три листа пергамента в трубочки.

- Дайте прочитать, - он отложил газету и протянул руку.

Гермиона вложила в неё три свитка и достала из сумки учебник по Древним Рунам. Пока он читает, можно начать делать домашние задания и по другим предметам.

Спустя двадцать минут Северус протянул свитки обратно.

- Ну как? - спросила Гермиона.

- Как всегда превосходно, - не выдав никаких эмоций сказал Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное