Читаем Ыых поеидает пещеру полностью

— Ага, это значит — лекции слушать, газеты читать, в театры ходить, из книжек главные мысли выписывать,— съязвил Вовка.— Как раз занятие для неандертальцев.

— И чего ты такой ехидный? В кого ты, интересно, а? — Я самородок.

— Послушай, самородок, а знаешь...

Галка не успела договорить. Поблизости раздался такой страшный рев, что у нее язык прилип к нёбу. Стоит ли упоминать, что и Вовка почувствовал себя не лучше, когда при свете костра увидел, как к ним подходит на задних лапах какой-то огромный зверь. Мигом окинув его взглядом, мальчик успел обратить внимание на большую медвежью голову и какие-то необыкновенные ноги, очень напоминающие человеческие, но кое-где покрытые густым мехом.

Оглушительно визжа (от храбрости, надо полагать, а не от страха; ведь, насколько нам известно, он считал себя человеком храбрым),— оглушительно визжа, Вовка схватил горящую головню, швырнул ее прямо в звериную морду, быстро поднял дубину и отскочил назад, готовый к отражению нападения. Галка выхватила из костра пылающую деревяшку и замахала ею перед самым носом нежданного гостя.

Животное, видимо, опешило. Взвыв от обиды, оно опустилось на четвереньки. И тут произошло такое чудо, что и Галка, и Вовка оцепенели. Медвежья голова скатилась к костру, будто ее снесли ударом сабли, и ребята увидели насмерть перепуганное лицо Вожака племени низколобых.

Только теперь они заметили еще одну фигуру — худощавого дикаря. Он стоял позади и трясущимися руками держал такую огромную полуобглоданную кость, что ею можно было оглушить быка.

Подхалим почти одновременно с Вожаком упал на четвереньки и, застыл, ожидая, очевидно, кары от рук таинственных людей, пришедших неизвестно откуда, могущественных, как никто на земле. Но кости из рук не выпустил.

Первой опомнилась Галка. Она бросила в костер дымящуюся деревяшку и отряхнула руки. Дикари задрожали, восприняв этот жест как угрозу. Вовка тоже пришел в себя. Положив дубину, он с недоумением посмотрел на Галку.

— По-моему, они пришли на переговоры,— заметил

Тутарев.

— И не просто, а со взяткой,— уточнила Сверчкова.

— Чудачка, какие взятки у неандертальцев? Это просто подарок.

— Взяточники всегда так говорят. Ну, так что же мы будем делать?

— Эй, вы!— Вовка осторожно отодвинул от костра медвежью голову и похлопал Вожака по спине.— Вставайте, мы же не помещики.

Дикари не шевелились.

— Ну, поднимайтесь, дяденьки,—подала голос Галка. Дикари дрожали так, что, вероятно, в эти секунды

где-нибудь включился самописец сейсмического прибора.

— Что у вас там?—ворчливо спросил Вовка. Он сделал шаг к Подхалиму и брезгливо взял из его рук тяжелую кость со скудными следами мяса.— Ого, Галка, тут больше пуда, наверно, будет!— И он опустил кость на тлеющие угли. В носу защекотало.

Не успел Вовка отряхнуть пальцы, как Вожак и Подхалим, словно по команде, вскочили с четверенек и воздели руки к небу. Так они простояли с минуту, не произнося ни звука и не двигаясь. Наконец, Вожак сел у костра на траву. Подхалим, заглянув ему в лицо, последовал его примеру.

— Садись, Вова. С нами хотят говорить.

— Интересно, на каком языке?

— Мимика и жесты,— ответила Галка тоном учительницы, объявляющей тему урока.— Смотри, они совсем ручные!

— Ты знаешь,— тихо произнес Вовка,— если б они нас не боялись, я, кажется, умер бы со страху.

— Держись, Тутарев!— строго сказала Сверчкова.— Начинается важный разговор. На пальцах.

— Вот если бы научиться по-ихнему говорить,— вздохнул Вовка.

— Успеем. Итак,— строго обратилась Галка к Вожаку,— что вы хотите?

— Только короче,— добавил Вовка.

Вожак переглянулся со спутником, и они легли на траву, лицом к звездному небу. В этой позе они пребывали до тех пор, пока Галка не дотронулась до одного из них рукой.

— Вставайте, вставайте,— сказала она, чувствуя неловкость оттого, что эти взрослые люди так унижаются.

Дикари, словно поняв девочку, поднялись и снова сели. Вожак болезненно наморщил лоб, видимо, соображая, как вести себя дальше. Наконец, он встал и, подняв руку, сказал:

— Зуу хриа!

— Зуу хриа!— повторил Подхалим, вскочив на ноги с необыкновенной резвостью.

— Зуу хриа?—невольно переспросил Вовка.— А что это значит?

Услышав Вовкин вопрос, Вожак и Подхалим удивленно переглянулись. Их явно поразило то, что мальчик сразу же сумел произнести такие же слова, как они.

— По-моему, это не неандертальцы,— задумчиво произнесла Галка.— Слыхал, как они разговаривают? Интересно, что такое это самое «зу...» Как там?

— Зуу хриа!— подсказал Вовка.

Дикари, словно по команде, снова распластались на земле и пролежали, пока Галка опять не подала им знак подняться.

— Может, у них племя так называется?— предположила Сверчкова.

— Кто знает... Давай объясним, как нас зовут!

— Эй,— улыбнулась Галка, притрагиваясь к руке. Вожака.— Будем знакомы. Вот его зовут Вовкой.— И она ткнула Тутарева в грудь.— Вовка!

— Офх?—переспросил Вожак.

— Да, да! Вовка!— обрадованно подтвердил мальчик.— Правильно: Вов-ка! А вот ее зовут Галей. Га-ля!

— Аль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей