Читаем За чертой тишины полностью

Ненужная встреча,Немного обмана,Но сердце не лечитДушевную рану.Сомнения кружат,В них горечь полыни…Я больше не нужен,Скажи мне, скажи мне!ПРИПЕВ:Зачем тебе моя любовь,Зачем меня тревожишь вновь,Зачем тебе мои мечты,Зачем опять мне снишься ты?Любовь как-то сразуВдруг стала неправдой,И горькая фраза:Расстаться нам надо.В глазах пониманье,И взгляд ниоткуда.Зачем оставляемНадежду на чудо?ПРИПЕВ:Зачем тебе моя любовь,Зачем меня тревожишь вновь,Зачем тебе мои мечты,Зачем опять мне снишься ты?

Золотая

Я любуюсь твоим золотом волос,Нежным взглядом, что подарен мне тобою.Я несу тебе большой букет из роз,Где пропитан каждый лепесток любовью.Я согрет твоею доброю душой,Ты всегда прощала мне мои ошибки,И для счастья мне достаточно однойТвоей нежной и загадочной улыбки.ПРИПЕВ:Ты пленила мое сердце, золотая,Как же я тебя люблю, моя родная,Без любви твоей я просто пропадаю,Незабудка ты моя, золотая.Мне легко всегда с тобою. Я живу,Наполняя каждый вздох твоей любовью.Я уверен, и во сне, и наяву —Мы друг другу предназначены судьбою.Золотая, с неподкупною душой,Будь всегда благословенна небесами.Как я счастлив, что сегодня ты со мной,Незабудка с золотыми волосами.ПРИПЕВ:Ты пленила мое сердце, золотая,Как же я тебя люблю, моя родная,Без любви твоей я просто пропадаю,Незабудка ты моя, золотая.

Любимая

Композитор Эдуард Страхов

О как я рад, что есть ты у меня,Моей души загадка и награда.С улыбкою, исполненной огня,И тайной обжигающего взгляда.И лишь тобой одною я живу,Дышу, любуюсь, радуюсь тобою,Своей тебя любимою зову,Моя любовь, что послана судьбою.ПРИПЕВ:Любимая, ну как я без тебя?Зачем мне одному встречать рассветы?Любимая, желанная моя,И нет другой такой на целом свете!Я верю, что давно живу не зря,И самому себе бросая вызов,Я знаю – без любви прожить нельзя,Она одна – мой оберег по жизни.И ты, что подарила мне любовь,Наполнив светом жизнь мою и счастьем.Я не расстанусь никогда с тобой,Тебя оберегая от напастей.ПРИПЕВ:Любимая, ну как я без тебя?Зачем мне одному встречать рассветы?Любимая, желанная моя,И нет другой такой на целом свете!

За что?

Композитор Сергей Избаш

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия