Читаем За чужие грехи полностью

Н-да... И почему это, интересно, сие заведение именуется баром-рестораном? По-моему, обыкновенное кафе... И народу не так чтобы уж много... Ага, а вот и мои подопечные! Сидят в компании какого-то невзрачного мужичка в очках и весьма потрепанном джемпере. Судя по всему, это их босс – очень уж они трепетно выслушивают все, что он им говорит... Вот, даже пожевать лишний раз боятся, бедолаги. Да-а, Татьяна, хуже нет, как иметь дело с такими боссами – мишура ему не нужна, ему подавай что-то серьезное. И запугать его не удастся. Достойный противник.

Размышления эти велись мною на ходу: беззаботно, раскованной походкой я фланировала между столиками и совершенно случайно подсела к какому-то дядечке, очень обстоятельно жующему осетрину. Дядечка посмотрел на меня явно со страхом и принялся робко ко мне клеиться. Я лениво включилась в этот процесс, одновременно пытаясь расслышать разговор за соседним столиком.

А за соседним столиком происходил обычный разговор начальства с подчиненными – начальство ругалось, а подчиненные оправдывались:

– Ну и почему так поздно?

– Так мы ж говорим, – чуть не подавился... ну, скажем, Никита (надо же мне их как-то различать!). – Как только она отзвонилась, мы тут же и...

– И поехали, – поддержал своего коллегу Петрович.

– Почему вы-то не позвонили? Что, телефон у себя в кармане не нашли? – продолжало воспитательную работу строгое начальство.

– Так мы думали, что лично... – чуть не плача хором ответили мои подопечные.

– Кретины! – с чувством прошипело начальство.

За соседним столиком воцарилось молчание – Никита с Петровичем дружно жевали, а начальство, видимо, думало. То есть я надеюсь, что думало. Хуже, если они уже успели все обсудить и решить до моего прихода, в то время когда я перевоплощалась. Если это действительно так, то очень обидно: результатом моей поездки явится только то, что я увидела своими глазами шефа и убедилась в том, что меня не напрасно наняли на работу, ибо я была абсолютно уверена, что «отзвонилась» им Алена.

Если мои подозрения верны, то я спокойно могу записать эту поездку в пассив, только потеряла время. Мое состояние ухудшало жуткое желание чего-нибудь поесть, претвориться же этому желанию в жизнь мешал мой робкий сосед, который смелел на глазах. У меня даже появилось опасение, что от этого подпольного ловеласа будет трудно отвязаться.

Настроения моего не улучшил и факт, что идеи свободного рынка труда и здоровой конкуренции еще не проникли в город Осокин: я, совершенно того не желая, влезла на чужое рабочее место. Можно сказать, хлеб отбиваю у рабочего класса, который в данную минуту столпился у стойки и сверлил меня пятью парами плохо подведенных глаз. Пять местных граций, пока никем не востребованных, смотрели на меня абсолютно без всякой нежности и даже без восторга. Что ж, это я понять могу: к сожалению (не очень искреннему), я выгляжу гораздо моложе и привлекательнее их, даже если сложить вместе все их прелести. Эх, Татьяна, Татьяна! Зараза ты редкая: и сама деньги не зарабатываешь, и другим не даешь. На мою персону уже, кстати, и из-за других столиков стали настойчиво поглядывать, скоро появится проблема выбора, если мне до того времени не выцарапают глаза.

Между тем мои подшефные за соседним столиком не подавали никаких признаков жизни, кроме жевания и чавканья. Девицы крысились все явственней, мое пребывание здесь становилось все бессмысленней, и я уже собралась было разрядить обстановку, поддавшись на уговоры моей жертвы за столиком пойти с ним в «более уютное местечко». В это местечко я, естественно, не собиралась. Избавилась бы от этого чудика в ближайшем переулке – любым мирным способом и без ущерба для его драгоценной жизни.

Ничего этого мне делать не пришлось: местные красавицы решили максимально упростить мне жизнь, прибегнув к содействию своих вышибал. Мы с воспылавшим страстью соседом по столику уже собирались уходить, как к нам направились два амбала, которые до этого имели беседу с моими конкурентками. Я, прекрасно понимая, что они выполняют свою работу, совершенно не собиралась сопротивляться. Амбалы подхватили меня под руки и просипели:

– Ну, крошка, пошли проветримся!

Мой спутник стал возмущенно протестовать, я собралась было с удовольствием покориться своей судьбе и позволить протащить себя к выходу, как внезапно изменила свои планы и уперлась всеми четырьмя лапами. Моя безобразная выходка в ответ на абсолютно законные действия работников бара-ресторана «Paradise» объяснялась очень просто: мои подопечные за соседним столиком наконец-то прожевали все, что у них было, и завели интересную для меня беседу.

Господи, ну дай мне сил продержаться здесь хоть чуть-чуть, мне же надо услышать что-нибудь важное! Господь внял моим молитвам.

– А ребята у тебя готовы? – раздалось из уст шефа.

– Да, конечно, в любой момент. Как скажете, так и будет.

– Это уж конечно, – заметил шеф с легкой иронией, которую его собеседники оценить не смогли. Он, видно, и сам это понял, поскольку задал следующий вопрос: – Она сумеет выполнить свою работу в ближайшее время?

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер