— С ума сошла? Никого, кроме меня, они бы сюда так просто не впустили. А мне какой смысл был гробить своих бойцов и выпускать этого гада?
— Никто тебя не подозревает, — попыталась успокоить собрата по бригадирскому цеху Таира.
— Нет, — жестко вмешался в их дискуссию настоятель. — Здесь я решаю, кого подозревают, а кого — нет, и пока предатель на свободе, под подозрением находятся все без исключения.
— Но какой резон мне их убивать, если я мог им просто приказать?
— Шантан прав, — поддержал своего подчиненного магистр. — Во-первых, ему проще было приказать своим бойцам, а во-вторых, он бы удрал вместе со стариком. Кстати, может, мы зря так уверены, что эта сволочь не сбежала вместе с соронгом?
— Ты прав, убийца может быть уже далеко, а мы его ищем тут. Пусть бригадиры проверят наличие своих бойцов, — распорядился Мортафей. — У нас все прибывшие распределены по бригадам?
— Так точно, все, — коротко и четко ответила Алиса. — Разрешите выполнять?
— Идите. Шантан, тебя это тоже касается.
— Слушаюсь.
Таира умудрилась в дверях столкнуться с входящей Матильдой, и каким образом между девушками не проскочила искра, осталось для Роджера загадкой. Воспитанник попытался уйти сразу вслед за наставницей, но, увидев подругу настоятеля, слегка притормозил и тут же услышал каноническую фразу из уст Крота:
— А вас, юный друг, я попрошу остаться.
Матильда заметно вздрогнула, но нашла в себе силы подойти к своему приятелю с высоко поднятой головой. Мортафей перевел взор с молодого бойца на рыжую красавицу:
— Дорогая, у нас есть серьезная задачка для твоего изумительного носика. Какая-то сволочь перебила охрану и организовала побег для старого шута. Попасть же в каземат, как видишь, можно только через главный зал. Значит, посторонний сюда войти не мог, поскольку в зале всю ночь безвылазно проторчали мы с магистром. Похоже, это сделал кто-то из своих. Ну что, ты можешь по запаху вычислить предателя?
— Если б меня позвали сразу, то шансы были бы неплохие. После того же, как здесь побывала толпа народу, такой букет ароматов в помещении, что даже голова кружится.
— Ты права, не догадались. Но все ввалившиеся толпились у входа, к убитым охранникам никто не приближался, кроме нас с магистром и Шантана, да и то мы их почти не касались.
— Я снял Робби с рычага, — напомнил Этьен.
— Ах, да, забыл. Но ты касался лишь одного, а убийце, судя по ранам, пришлось работать грубыми физическими средствами в отношении всех троих. Оно и понятно, громкие выстрелы были бы слышны в соседнем помещении. Думаю, что легкие оглушающие удары им использовались, но вкладывать силу в молнии подлый предатель не имел возможности.
— Скорее, парализующие, если судить по выражению глаз погибших, — уточнил Рыжий.
— Это неважно. Главное, что он не мог не замарать лап. Ну что, Клео, задача понятна?
— Да. Непонятно другое. Почему вы считаете, что это сделал кто-то из своих?
— Я же сказал. — Настоятель посмотрел на свою подругу, как на круглую дуру. — Мы с магистром всю ночь провели в главном зале. Не смыкая глаз. Совещались.
— Допустим, вы держали выход под непрерывным контролем. Но как тогда мимо вас пробрался сбежавший соронг?
Крот с Рыжим внимательно посмотрели друг на друга, по всей видимости, до них стало доходить, что имела в виду подруга настоятеля. Не получив ответа, Матильда продолжила:
— Если ему это удалось, почему тогда вы считаете, что этого не мог сделать посторонний? Мы тут будем подозревать друг друга в предательстве, а потом выяснится, что охрану перебил заезжий гастролер, какой-нибудь неуловимый барс.
— Что? — Мортафей перевел взгляд на свою подругу, потом обратно на магистра.
— Конечно, а кому еще под силу без шума справиться с тремя опытными храмовниками на посту? Из наших на такое способен разве что Этьен. — Рыжий при этих словах вздрогнул, и девушка повернулась к нему. — Прошу прощения, магистр, но это очевидная истина.
— А ведь она права, — задумчиво протянул настоятель. — Тебя, друг, от подозрений спасает только то, что ты ни разу за последние пять часов не выходил из зала. По крайней мере, насколько я помню.
— Это же глупо. Зачем бы мне было ловить его, чтобы отпускать? Да, Клео права, мне это под силу, а остальным едва ли. Причем, не столько физически, сколько психологически. Леомур, сделавший это, должен быть уверен в себе на сто процентов. Ведь малейший прокол, и ему не уйти. Впрочем, мне все равно непонятно, как удалось уйти старику.
— Так может здесь есть другой выход? — подал голос Роджер. — Какой-нибудь замаскированный потайной ход? Это все объяснило бы.
В этот момент в каземат вернулись Алиса с Шантаном, и наставница на правах коменданта крепости доложила:
— В бригадах, если не считать погибших, все на месте.
— Ну что ж, — подытожил Крот:- тогда проверим версию тайного прохода. Обшарьте все стены и пол. А ты, Клео, посмотри охранников, вдруг, все-таки почувствуешь запах убийцы? Даже если он посторонний, может, его след еще не затерялся среди других ароматов.