Читаем За эдакие шутки в зубах бывают промежутки. Пьеса на 10 человек. Комедия полностью

Сашка (Толику, почти не глядя на него, увлёчённо игрой, относительно спокойно). Ты, конечно, обломчик нам всем в прошлый раз устроил. Думаешь, просто с любовницей встречу организовать? То у неё семейные дела, то у нас… Но это ладно. Любовница-то была только у меня, да у Мишки вон.

Сашка кивает в сторону Мишки.

Сашка (Толику, с интересом и хитринкой глядя на Толика). А у Антохи то своя сбежала! «Спалилась» под твою шуточку, не успела сообразить, что с мужем целуется, и рванула машинально.

Толик (удивлённо, Сашке). Да ну?

Антоха (Толику, почти не глядя на него, увлёчённо игрой, относительно спокойно). Вот тебе и ну… Позже всё выяснилось. Так что ты, можно сказать, благое дело сделал, своей шуточкой. Разоблачил неверную.

Миша (Толику, отвлекшись от игры). Ну и потом, пока мы тебя мутузили – перезнакомились, сдружились. Так что нет худа без добра, приятель. Всё нормально. Со своими любовницами мы после этого порвали. Узнав историю Антохи не смогли встречаться уже ни с кем на стороне. Наладили отношения с жёнами, да и Антохе кого-нибудь подберём. Так что… Всё к лучшему.

Толик (удивлённо, облегчённо, мужикам). Правда?

Все трое мужчин, хором в разнобой, разными репликами (Толику, одобрительно, поддерживая). 1. Да конечно! 2. Всё нормально 3. Порядок, всё путём!

Толик радуется, оглядывая одобрительные взгляды мужчин, оценивает игру визуально, и победоносно заканчивает партию, положив сразу с двух концов две свои доминошки (камня).

Бодро, радостно встаёт с места.

Толик (по-братски). Всё, мужики, спасибо за компанию, пойду разгребать дальше…

Все трое мужчин, хором в разнобой, разными репликами (Толику, по-доброму прощаясь). 1. Давай! 2. Удачи! 3. Забегай ещё, мы тут каждую пятницу в восемь!

Толик спешно, радостно покидает компанию, на прощание, помахав им сдержанным мужским дружественным жестом.

Сцена 8. Финал

Звучит финальная лирическая музыкальная композиция о любви, что-нибудь вроде: Жуки «Я не могу тебя не любить».

Свет на сцене приглушенный.

С разных концов сцены робко, с виноватыми и миролюбивыми взглядами идут друг другу на встречу Андрей и Ксюша в том виде, в котором они приходили к Толику. Они останавливаются друг перед другом, виновато и прощающее кивают друг другу, пожимают плечами, тепло обнимаются, берутся под руку, уходят вместе, нежно улыбаясь друг другу.

Выходят с разных концов сцены Миша и одна из девушек. У девушки иначе прибраны волосы, другая одежда, это уже совсем другая девушка, как будто бы не та, с которой он был в парке, и теперь мы видим её лицо. Это его жена с которой у него теперь всё хорошо.. Они не слишком робко и не слишком стесняясь идут навстречу друг другу, тепло улыбаются, останавливаются друг перед другом, берутся за ручку и уходят вместе в ту же сторону, куда ушли Андрей и Ксюша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия