Читаем За голубикой в болото полностью

– Всё нормально. Это вам носки и шапка! А у нас сегодня пир! – Объявила девушка.

Она поставила на печку чайник, кастрюльку с сегодняшней свежей рыбой и приготовила бросить туда пакетик сухого супа с вермишелью звёздочками. Рыба быстро сварилась. Стол накрыли. За чаем дед потребовал рассказать, как прошёл захват. Студент в красках, эмоционально описал всё.

– Нет, вы представляете, этот Колька ещё требует, чтобы ему ногу обработали! Боится заразиться! Таких дел натворил! Да ещё из – за них экспедиция сорвалась!

– Тогда на тот год возьмёте меня с собой? – Попросилась Юлька.

– Мясо нарости сначала! Бухенвальд! – Потрогал Виталий тонкое предплечье девушки, за что тут же получил такую затрещину от неё, что опрокинулся с табуретом на пол.

– За что? – Ошеломлённо спросил он, поднимаясь.

– Не будешь распускать руки! – Ответила Юлька.

Всё произошло быстро и непроизвольно. Сейчас ей было уже жалко парня. – Ты не сильно ушибся?

– Проехали. Извини за сравнение, что ли?

– Я не обиделась, профессор!

Дед в разговор не вмешивался. Он одел тёплые носки и был доволен, что сможет почаще выходить на крылечко дышать свежим воздухом.

– Винтовку жалко. Я её с войны принёс! – Тяжело вздыхал он.

Павел Иванович с Юрием и двумя милиционерами приехали только через два дня. Они осмотрели пожарище, сняли показания с потерпевшего и свидетельницы и уплыли.

Юлька тщательно собрала свои пожитки; проволочную мордушку – ловушку, ведёрко и кастрюльку с кружкой. Вилы и кусок брезента, оставила в доме. Вдруг кому – то пригодится? За два дня она научилась довольно сносно управлять моторкой. И когда они отправились обратно на двух лодках, на половине пути их моторка неожиданно заглохла. Выяснив, что причиной этого неприятного инцидента явилось элементарное отсутствие бензина, Павел Иванович высказал весьма нелестные отзывы о педагогических способностях Виталия и вынес ему строгий выговор в устной форме. Мало того, он никак не пересекал «остроумные» высказывания Юрия насчёт спевшейся «сладкой» парочки до конца дороги. Дед по своему обычаю хранил мудрое молчание и ничью сторону не принимал.

Дома, у деда, их уже ждала горячая баня. Юлька пошла первой. Она долго и тщательно отпаривала накопленную грязь и полоскала волосы. Расчесалась и одела светлое платьице, приготовленное для неё хозяйкой.

– С лёгким паром! – Поприветствовал её первым дед. Да так и застыл с ложкой у рта. Девушка оказалась не просто миленькой, а по – настоящему красивой. В ней чувствовалась порода. Пройдёт ещё немного времени, и на эту красавицу будут сворачивать шеи мужчины на улице.

Наверное, примерно так же подумали и остальные, сидевшие за столом. Юлька не поняла, какое впечатление произвела. А несколько минут молчания восприняла просто как проявление любопытного внимания к появлению нового человека. Её мысли были о встрече с матерью.

* * *

Потянулись унылые берёзовые леса, потерявшие последнюю листву. Природа приготовилась к зиме. Поезд начал замедлять ход.

– Подъезжаем. – Сказала Юлька своему сопровождающему.

Павел Иванович, послушав совет отца, решил доставить девушку до места. Они оба были с рюкзаками. Тёплый свитер и пуховую с подкладом шапочку купил ей дед Иван Егорыч. Поезд прибыл на переезд в 10 ч. 30 мин. Ночью выпал первый снег и сейчас белое пушистое покрывало одело землю. Двое пассажиров вышли из общего вагона и пошли по путям назад, к дому Юльки. На двери висел замок. Это было понятно, если мать ушла на работу. Но во дворе и к сарайкам не было тропинок.

– Я к соседке сейчас сбегаю, спрошу!

Но та, уже одетая, вышла на крылечко и недоверчиво спросила.

– Юлька, это ты? Или мне блазнится?

– Я. А где мама?

– Ох ты, радость то какая! Ой, что же я стою? Проходите ко мне в дом! – Засуетилась хозяйка, пропуская гостей в дом.

– Раздевайтесь! У меня с утра печка топлена и горячий борщ на плите! Сейчас я вас с дороги покормлю!

Баба Люба проворно собрала на стол и присела сама.

– Как же так получилось? Мы думали, что ты утонула. Где же ты была всё это время?

– Заблудилась. По лесу долго плутала. Потом болела. Долгая история. Где мама?

– Мария – то?.. Она в Чулым жить переехала. Вроде как насовсем. Сказала, что замуж вышла. Вот как получилось!

– Адрес она вам оставила? – Спросил мужчина.

– Да кто я ей? В гости не приглашала и адрес не оставляла. Скотину продала. Кошку вашу Верка забрала. Она у вас крысоловка хорошая. А её вещички муж – начальник перевёз.

– Как же она, баба Люба, так сразу себе нового мужа нашла? – С болью и обидой спросила Юлька.

Старая женщина помялась, посмотрела на девушку, потом на её спутника и спросила.

– А этот солидный человек тебе кто будет?

– Хороший знакомый! – Ответил за неё Павел Иванович. – Говорите! Мне это тоже нужно знать!

– Не сразу нашла. Он давно к ней подкатывал. Ну а тут свободная стала. Вот и сладилось у них.

– Что вы такое несёте, баба Люба? Мама не могла обманывать отца!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения