Читаем За голубикой в болото полностью

Несмотря на сгущавшиеся сумерки, силуэт рыбацкой избушки очень хорошо узнавался на фоне озера. В том, что её обидчики уже покинули остров, она была уверена. Караси, лежащие в двух ваннах, жару не любят. В окне не горел свет. И на острове не было лишних звуков, которые всегда своим присутствием создаёт человек.

Какое расстояние до избушки? Не больше 200 м. Но пока Юлька преодолевала их, наступила ночь, тёплая и тихая. От выпуклой половинки растущей луны свет отражался в спокойной озёрной воде. Девушка осмотрела берег. Отца не было. Лодки тоже. Слабая надежда угасала, как спичечный огонёк. Юлька стояла на коленях и стонала, раскачиваясь.

– Папка, миленький, что же ты наделал? Как я теперь буду жить без тебя?

В ненавистную избушку она заходить не стала. Сидела на берегу острова и смотрела на тёмную воду, на другой берег, где рос злополучный лес. Временами она дремала, незаметно для себя проваливаясь в забытьё, как будто в голове включались предохранители, чтобы мозг от перенапряжения не сгорел, не сошёл с ума!

Сначала на чёрном небе исчезли звёзды и оно окрасилось в тёмно – фиолетовый свет. Потом на нём появились сиреневые полосы. Рассвет в середине лета наступает рано.

«Какая обманчивая тишина и покой. В природе всё так же, как у людей. Чуть зазеваешься и всё – смерть!» – Думала Юлька, глядя на этот красивый и тихий мир вокруг. Девушке казалось, что ей уже сто или даже тысяча лет. Её тело больное и непослушное, дряхлое от старости. А лицо высохло и покрылось глубокими морщинами. Все её родственники и знакомые давно умерли. А она сидит на берегу такого же древнего, как она, озера и ждёт смерти. Она подняла больную руку и провела пальцами по лицу. Струпья засохшей грязи лежали на ладони. И сама рука тоже была чёрной от грязи.

Юлька засучила рукав куртки и обнаружила большой синячище от локтя до запястья. Память озарилась молниеносной вспышкой – картиной, когда она в самый последний момент инстинктивно прикрыла голову правой рукой от занесённой над ней лопаты.

Снова потекли слёзы по лицу на шею. Она плакала молча и долго. Но в этот раз слёзы принесли некоторое облегчение. Созрело решение отомстить гадам за смерть отца и за её позор. Нельзя допустить, чтобы эти нелюди ходили по земле и радовались жизни.


Юльку знобило. Болела голова. Лежание в холодной и сырой земле не прошло даром. Но на этом проклятом острове она совершенно одна и ждать помощи неоткуда. Девушка поднялась с земли и пошла к избушке. Сняла ведро со стены и кое-как зачерпнула воду из озера, придерживаясь за крепкий ствол склонённой к воде берёзки. Вылила в ванну. Потом снова набрала полведра и поставила его на печку. Взяла железный чайник и поискала ямку вблизи избушки. Она знала, что рыбаки и охотники обычно копают такую во мху, чтобы брать питьевую воду, отфильтрованную через землю. Импровизированный колодец она нашла быстро. В землю была вкопана большая дырявая кастрюля под крышкой. Начерпала ковшиком воду и поставила на плиту. Нужно обязательно помыться, пока совсем не разболелась!

Это счастье, что в карманах её штормовки всё оказалось на месте; нож в чехольчике, мазь от комаров, спички и соль. Спасибо отцу за науку. Это он научил её, что такой запас надо брать с собой в лес, даже если ты выходишь за околицу в ближайшую рощу за грибами.

В голове звенело, нос закладывало. Девушка открыла дверь, чтобы проветрить после двуногих свиней. Обыскала шкафчик. Хозяйственное мыло, один кусок, крупная соль в распечатанной пачке, сахар в литровой банке под завинченной крышкой, початая бумажная пачка дешёвого грузинского чая. Но таблеток не было.

Юлька походила вокруг избушки. Кустиков брусники или клюквы близко не нашла, а идти дальше, в глубь острова, у неё не было сил. Резкий запах багульника привлёк её внимание. В памяти всплывали некоторые знания об этом болотном растении. Сушёным багульником пересыпали шкурки и меховые изделия от моли, клали в подпол от мышей. И кажется, учительница говорила, что он от бронхита тоже помогает. А где бронхит, там и всякая простуда – так рассудила девушка – школьница и сорвала несколько веточек.

Вода в ведре согрелась быстро. Юлька вынесла его на улицу и вышла в ванную. С хозяйственным мылом помыла голову. Затем взяла свои плавочки и вместо вихотки омыла тело, шипя от боли. Тёплая вода сбегала мягкими струйками на зелёных мох. Стало полегче. А летнее солнце быстро обсушивало тело, пока Юлька на скорую руку постирала свою одежду. Она развесила её на проволоке, натянутой рыбаками для сушки рыбы и легла отдыхать, надеясь, что в ближайшие день – два «свинопасы» на острове не появятся. Её здесь нет. Она умерла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения