Читаем За горсть монет (СИ) полностью

Обожженный и трескающийся «ствол» упал и раскололся на миллионы обломков со страшным грохотом, что не был услышан заложенными ушами авантюристов.

Никто из троих не почувствовал, сколько еще времени они просто широко раскрытыми глазами смотрели на то место, где этим утром стоял огромный город, где была сотня тысяч душ, где была основа религии страны; а сейчас остались лишь кратер и беспорядочная насыпь.

В голове у Скеитрира все еще витало эхо всех тех голосов, а потому он и не заметил, как ассасин медленно приблизился к Гэбриэлу.

— Я, конечно, не смогу выразить всю благодарность, что вы взаправду помогли мне бежать и не кинули, — начал он, все еще поглядывая на руины Вайсклода, — но от шанса доставить вас его величеству отказаться никак не могу.

— Я тебя понимаю, — покачал головой Гэб, — не беспокойся на этот счет. Я всегда рад помочь передумать. — правая рука немного потянула одну спицу. На плече убийцы вспыхнула яркая точка, быстро выжгла дыру в ткани и начала опалять кожу.

— Ха! Я — один из Дланей Деокарна, — ассасин даже не пытался сбить с плеча искрящийся шар, — Я с ранних лет готов к смерти. А готов ли ты? Убийство одного из нас случай исключительный. Тебя найдут и устранят, просто как того, кто может с нами тягаться.

— Как рьяно защебетал наш самоуверенный невидимка, — выдавил улыбку Гэб, — если бы я сам этого не понимал, от тебя б уже только пепел и остался.

— Ты опять хочешь меня на договор развести? — убийца запнулся и добавил, — Ладно, не развести. Все же, с чего я должен согласиться?

— Ну смотри: мы и так в полной жопе и со дня на день к праотцам направимся. Даже если за нами начнут гоняться твои братки, хуже уж точно не станет, так что убить тебя я могу спокойно. Но я все еще даю тебе шанс просто свалить, и не создавать проблем ни себе, ни нам.

— Дьявол, — целую минуту ассасин стоял в размышлениях, словно не замечая раскаленный шар у себя на плече, — хрен с вами. Ты точно отключишь ее, когда мы разойдемся?

На этот раз убийца удостоился сразу двоих испепеляющих взглядов, а потому без лишних слов махнул на наемников рукой и удалился восвояси. Спустя какое-то время Гэб вернул спицу в паз и разорвал связь активатора со взрывчаткой.

— Эй, ты серьезно его отпускаешь? — наконец отошел от шока Скит.

— А что тут такого? У нас был уговор.

— Да я не только про это. Как ты его сразу не убил? Что смогло заставить тебя сдержаться?

— Не всегда убийство — лучшее решение.

— Гэб бы такого никогда не сказал.

— И меня упрекает тот, кого грызла совесть за людей, отданных магам, да?

— Нет. Нет, сейчас ты точно бредишь, — демон подошел к напарнику и взгромоздил того на плечо, — давай-ка обсудим это как-то в другой раз, а сейчас сэкономим силы для пути.


Глава 31. Час раздора

Впервые за последние месяцы напарники зашли в придорожный трактир без опасений быть схваченными. Вести о произошедшем с Вайсклодом добрались до сюда куда раньше авантюристов, чей невероятно побитый вид мигом вызвал у постояльцев ассоциации с выжившими горожанами. Даже владелец заведения настолько хотел выслушать историю о произошедшем, что без лишних слов сунул обоим миски с похлебкой.

Засыпая напарников вопросами, никто даже не заметил их подозрительных ранений, их схожести с одним из лиц на плакатах розыска, и не высказался про глаза Скита. Сперва те строили невиданное потрясение и полную потерю дара речи, а после того, как им дали выспаться в отдельных комнатах, наплели какой-то бред про долгий бой магов и долмеров.

Правду говорить нельзя. Они — единственные свидетели, так что даже простые сплетни, малость приближенные к истине, приведут убийц именно к этой двоице.

Неудовлетворенный их выдумками трактирщик недолго думая выпнул оборванцев на улицу. Так что никто из местных не успел осознать, насколько дорогие головы они только что упустили.

Вероятно, Скиту с раненным напарником на плече так бы и пришлось месяцами бродяжничать в пути до Хеленпика, если б в один момент их не окликнул голос Рогира. Лысый наемник недолго пробыл с магами, на вырученные в Вайсклоде деньги арендовал в ближайшем поселении пару лошадей, а после разрушения города начал расспрашивать во всех трактирах про «двоих одинаковых авантюристов».

Благодаря этому уже спустя три недели они, не без помощи людей Крота, проходили сквозь столичные врата.

По прибытию под Маркерат Скеитрир не сдержался и изничтожил все запасы спиртного до единой бутылки, а Гэбриэл на подлеченных ногах тут же метнулся искать Алеанору, чтоб проверить ее состояние. Та едва не сломала ему несколько костей, испугавшись внезапного прорыва в комнату.

Помимо их четверых, никого из отряда на месте не было. Даже в замену Халмонду смогли найти еще нескольких фаркеров со схожими способностями. Отсутствовали и все руководящие, наверняка несказанно занятые чем-то в королевском дворце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика