— Да это заметно. — перебил его демон и осмотрел обмякшее лицо слуги: простое, овальное, весьма похожее на того крестьянина-солдата, который и попросил их об одолжении, после чего был безжалостно казнен. На подбородке едва начинала проклевываться бородка, а волосы хоть и растрепались, но явно долгое время тщательно зачесывались назад и были ухожены. Тонкие руки и почти идеально белые ладони свидетельствовали, что даже будучи слугой паренек редко прибегал к какой-либо грязной работе. Словом, именно то, чего и стоило ожидать от сопровождения богатого аристократа-студента, — И из всего произошедшего кратко обрисуй то, что произошло именно с ним.
— Ну… Тут это… Мистер Гэбриэл вспомнил, что ожерелье осталось-то у вас, но поверил в мой талант убеждения, и потому спокойно отправил за этим вот… А, напомните, кто это вще?
— Сын стражника, которого ты притащил и слуга сынка барона, которому тот служил. Мы должны убедить его, что его родное баронство разрушено, а за сыном самого барона скоро придут.
— А, ну примерно это я и попытался сделать! Только вместо барона сказал про графа… Да и от куда он забыл…
— И он тебе настолько не поверил, что ты решил ему втащить?
— Не-не-не! — замахал руками новичок, — Мне надоело его уговаривать, я кратко передал суть просьбы его отца и наказал нести драгоценности, а он че-то начал говорить про лжеца и вора, и что он сейчас на помощь позовет. Потому я ему и поднаддал, чтоб унести и потом сделать все уже когда я встречусь с мистером Гэбриэлом!
— Превосходный план.
— Спасибо!
— И для пущей скрытности ты решил напялить шутовской колпак? От куда он у тебя вообще?
— А, ну, как вы и угадали, точнее, невероятно верно поняли, мы попали сюда вместе с прекрасным и непревзойденным Цирко фон… А, привычка уже! Вместе с цирком. Я там был как шут, и мистер Гэбриэл наказал сохранить наряд, чтобы стражники меня не останавливали. Почему-то не сработало…
— Ладно. Это разъяснили. — Скит склонился над слугой еще ниже и с силой начал хлопать его по лицу.
Спустя некоторое время паренек нехотя начал приходить в себя, лениво открывая глаза. Явно не привыкший к столь выбивающимся из повседневности ситуаций, он, видимо счев встречу с Альто лишь дурным сном, начал зевая лениво потягиваться. Только когда он наконец протер и полноценно открыл глаза, увидев вместо потолка своих покоев склонившиеся морды наемников, одна из которых была до крови ободрана, слуга едва не крикнул.
Скит успел закрыть его рот одной рукой, а второй выудил из кармана полученное от его отца ожерелье и выставил перед глазами паренька. Когда дыхание того умерилось, а полный ужаса взгляд малость успокоился, демон придвинулся еще ближе и начал шептать, чтобы их не услышали ждущие неподалеку стражники.
— Сразу: убивать тебя никто не будет, так что не бойся. Имя твое как?
— Генри. — протянул слуга, все еще со страхом рассматривая багрово-коричневое лицо наемника.
— Ты случаем не узнаешь этот амулет? — Скит потряс драгоценностью.
— Его… я дарил своему отцу… Что с ним стало?! — едва не привстал Генри.
— Да тихо ты! — шикнул демон с опаской оглядываясь на стражников, однако те стояли совершенно непричастно, просто ожидая получения своей доли, — Я понимаю, что больно это принимать но твой отец… погиб.
— Вы его убили?
— Мы — добропорядочные члены Гильдии Авантюристов что в столице. Мы не убиваем простых крестьян по прихоти. А вот другая знать — да. Когда мы были в баронстве Локварда, на него напала армия короля.
— Нет, не может…
— Да. Как ты понимаешь, вряд ли кто-то спасся от гнева его величества, хотя я бы надежду не оставлял. Тем не менее твоему отцу посчастливилось наткнуться на группу добросердечных авантюристов, что согласились передать сию весть его дражайшему сыну, прежде чем слуги короля не прибыли за сыном Локварда… и всеми его приближенными.
— Боги… как такое могло… — Генри начал судорожно хвататься за голову, едва не начав вырывать волосы, однако быстро успокоился, — Так, ладно… Отец учил меня держать себя в руках и сейчас наверняка хотел бы того же…
— Ага. Чет эт не похоже на него, когда тот…
— Правильно. — Скит перебил Альто, что едва не сболтнул лишнего, — Переведи дух, успокойся и делай все так, как и говорил твой отец. Нам он к слову сказал, что ты легко сможешь достать еще немало подобных вот штучек. — демон последний раз встряхнул золотое ожерелье, прежде чем вернуть его в темноту кармана, в которой на него не смогут напасть хищные взгляды жадных до наживи стражей.
— Он что?! Ох… Вы можете мне не поверить, но, видите ли, мой отец не знал всей правды…
— С этого места поподробней. — и без того пугающее лицо Скита, что до этого хотя бы носило доброе выражение, начало едва заметно кривиться.
— Это ожерелье… Я его украл…
— Каког…?! — Альто едва не заорал на весь «улей», благо рука демона впечаталась ему в рот раньше.
— В-вы же… не убьете меня? Это ведь даже не я солгал…