Глава 20.
— Ты каждый вечер к ней летаешь?
Я кивнул. Вопрос Уилла смутил меня. Последнее слово.
— Не хочешь как-нибудь со мной? Я вас познакомлю. Думаю, Джесси будет не против.
— Джесси?
— Мисс Уэйн, — торопливо поправился я.
— Нет, спасибо, друг, — Уилл улыбнулся.
— Она необыкновенная девушка, — продолжал я.
Восхищение то и дело сквозило в моём голосе, как бы я ни пытался, мне не удалось скрыть его.
— Почему ты так считаешь?
— По нашим разговорам. Она не как все.
— Да, ты говорил. Она не носит юбок.
— Не в том дело, — немного со злостью сказал я. — У них такая мода.
— Конечно, — ухмыльнулся Уилл. — Я тоже могу надеть платье и сказать, что у нас такая мода.
— Она не из нашего времени.
— Ну-ну, — Уилл улыбнулся, но не сказал больше ни слова.
Я погрузился в работу.
— Корбес, — раздался голос позади меня. Я обернулся.
Маркес шёл мимо рядов рабочих и остановился возле меня.
— Как ваша рука?
Я не шелохнулся. Он обвёл взглядом перебинтованную руку. Я так и не тронул с того вечера узелок, завязанный Джесси.
— Работать можете?
— Могу, сэр.
Он удалился. Я ошалело взглянул на Уилла.
— Вот видишь, — произнёс тот. – Он о тебе беспокоится.
— Он мне сам эту руку и оттяпал.
— О чём ты?
Я пересказал другу о произошедшем.
— Не неси чепуху, — Уилл посмотрел вслед начальнику. — Маркес, конечно, человек не сахар, но не сумасшедший, чтобы так поступать.
— Тогда как прикажешь это понимать? — я поднял пораненную руку. Боль стихла ещё вечером, но я всё равно старался лишний раз не трогать свою руку.
— Ты вчера какой-то сонный был, — скучающе ответил друг. — Навернулся, а тут рядом станок.
Я удивился и одновременно разозлился. Но я ожидал, кто уж первый мне поверит, так Уилл.
Комната поплыла перед глазами.
Глава 21.
— Что значит «тоже»?
Джесси вошла в магазин. Писатель жестом указал девушке идти за ним. Она прошла мимо книжных шкафов. Возле одного, стоящего прямо посередине стены, Стивен остановился. Только тогда Джесси заметила, что это был не шкаф, а профессионально покрашенная дверь.
— Готовы?
Она кивнула, не понимая, к чему ей нужно приготовиться. Он раскрыл дверь, из из комнаты полился яркий свет. Кажется, нигде в магазине не было так светло, как в той комнате.
Девушка очутилась точно в волшебном мире. Просторная комната была похожа на узкую людную улочку. Два человека прислонились к стене и о чём-то беседовали. Один из них учтиво откланялся собеседнику и подошёл к Джесси.
— Мисс, — он поклонился, сняв цилиндр. — Приветствую.
Какие знакомые черты лица… Джесси улыбнулась, вспомнив прежние годы, когда читала книгу Стивена Мэррлоу, и посмотрела на писателя.
— Мисс Уэйн, знакомьтесь, это — мистер Заламов.
— Альберт Заламов?
— Я предпочитаю, когда меня зовут по имени-отчеству, а, впрочем, как вам угодно. Нынче другие нравы.
— Вы всё ему рассказали? — спросила Джесси у писателя.
— А как же, — усмехнулся тот. — Сразу же. В первый день.
Говор людей заполнял комнату. Точнее сказать, улицу. У Джесси глаза разбегались. Куда ни глянь — везде человек из какой-нибудь книги.
— Поэтому вы перестали писать? — спросила она. — Вы решили жить в придуманном мире!
Стивен услышал в её голосе нотки восторга. Да это было очевидно. Однако, вопрос он оставил без ответа, да Джесси и вскоре забыла об этом. Она двинулась вдоль по улице, до конца и обратно, находя знакомые переулки, всё больше изумляясь невероятному сходству каждого магазина, каждого дома. Она рассматривала героев. Сколько знакомых всплыло перед глазами! Этот умрёт в конце второй части трилогии писателя, тот в скором времени женится, у них с женой будет счастливая, долгая жизнь. Или он уже женат? Кому-то повезло, кому-то нет. Джесс, как провидица, угадывала персонажей – одного за другим – и вспоминала их судьбу.
Писатель и Альберт Заламов следили за ней издалека. Девушка между тем успела познакомиться со многими своими любимцами.
— Не все, однако, здесь такие дружелюбные, — сказал Мэррлоу, когда она закончила осмотр.
Мимо пробежала знакомая маленькая девочка, уже знакомая писательнице. Прошастала мимо героев, улыбнулась Джесс и скрылась в толпе.
— И они все живут у вас?
— Да. Я создал свой мир. Скрылся ото всех, пристроившись в магазине. Раза два зайдут покупатели, и то хорошо. А для героев, как видите, оставил отдельную комнату. Перестроил на старый лад. Тут они и живут. Есть такие, кто до сих пор верит, что он — книжный герой. Напрочь отказывается верить, что давно уже не в своём мире.
— Они совсем не возвращаются домой? Живут у вас?
— Почему же, — писатель почесал затылок. — Возвращаются. Многие скучают. По дому. Другие, наоборот, не хотят возвращаться. Им проще здесь. Они находят себе друзей, новых знакомых, живут новой жизнью. Такой у меня Альберт. Вот уже шесть лет мы с ним.
— А для него это… не вредно?
— Не жалуется. Ему нравится в нашем мире. Говорит, надоели странствия по морям; а у нас ему интересно.
— Это… необыкновенно!
— Я уже привык, — усмехнулся мужчина. — Так что вы говорили о героях?