Когда раздался стук в дверь и знакомый голос произнес: «Не пугайтесь, это всего лишь я», было почти половина четвертого, но Мэгги почувствовала облегчение. У нее были причины волноваться из-за Клэр. Девочка ходила в ту же школу, что и Кимберли Майерс, а Теренс Пэйн работал там учителем. После исчезновения Кимберли Мэгги не видела Клэр, но подозревала, что девочка не находит себе места. Они были одногодками и наверняка знали друг друга.
Клэр Тос часто заглядывала к Мэгги по пути из школы, поскольку жила рядом, через два дома. Ее родители работали, и мать не появлялась раньше половины пятого. Мэгги также подозревала, что Руфь и Чарльз поручили Клэр присматривать за ней. Клэр первая заглянула к Мэгги, ее интересовала новая соседка. А затем, заинтригованная акцентом Мэгги и ее работой, девочка стала регулярным гостем в доме. Мэгги не возражала. Клэр — хорошее, доброе дитя, настоящая отдушина в безрадостной жизни Мэгги, даже несмотря на то, что она выпаливает не меньше тысячи слов в минуту и после ее ухода Мэгги порой не сразу приходит в себя.
— Мне, наверное, никогда еще не было так плохо, — призналась Клэр, бросая рюкзак на пол в гостиной и плюхаясь на диван.
Мэгги удивилась: обычно Клэр первым делом устремлялась на кухню, где ее всегда ожидали молоко и печенье с шоколадной крошкой. Откинув назад длинные пряди волос, она заправила их за уши. На Клэр была ее школьная форма: зеленый блейзер с юбкой, белая блузка и серые гольфы, которые, спустившись, болтались сейчас вокруг лодыжек. Мэгги заметила два прыщика у девочки на подбородке: неправильная диета или критические дни.
— Ты уже знаешь, Клэр?
— К большой перемене вся школа знала.
— А с мистером Пэйном ты знакома?
— Так он же мой учитель биологии. И живет через улицу от нас. Ну как он
— Клэр, полицейские пока ни в чем не обвиняют мистера Пэйна. Мы твердо знаем только, что мистер и миссис Пэйн подрались и он ее ударил.
— Но они нашли тело Ким, ведь так? Если б он всего только ударил свою жену, разве понаехали бы сюда все эти полисмены, ну скажите, понаехали бы?
Если б он
— Ты совершенно права, — сказала Мэгги. — Дело намного серьезнее, чем семейная драка. Но мы не можем утверждать, будто это мистер Пэйн несет ответственность за то, что произошло с Кимберли. Что, если это дело рук другого человека?
— Нет. Это он. Именно он. Это он убил всех остальных девочек. И Ким тоже он убил.
Клэр заплакала, а Мэгги почувствовала неловкость и смущение. Найдя упаковку платков, она, держа ее в руке, присела рядом с девочкой на диван. Клэр горько рыдала, уткнувшись в плечо Мэгги; тонкий налет подросткового цинизма в одно мгновение отшелушился, обнажив ранимую душу.
— Я так виновата, — с трудом подавив рыдания, произнесла девочка. — Я не должна была вести себя так по-детски.
— О чем ты? — спросила Мэгги, все еще поглаживая ее по волосам. — В чем ты виновата, Клэр? Ты должна рассказать мне. Вы же дружили с Ким, верно? Дружили?
Губы Клэр дрожали.
— Поймите, я чувствую себя ужасно.
— Я понимаю.
— Нет, вы не понимаете. Вам этого не понять! Неужто вы этого не видите?
— Не вижу чего?
— Того, что это моя вина. Я виновата в том, что Ким убили. В ту пятницу я должна была быть с ней.
И когда Клэр снова уткнулась лицом в плечо Мэгги, раздался громкий стук в дверь.
Инспектор полиции Энни Кэббот сидела за столом, все еще шепотом проклиная Бэнкса и сожалея о том, что согласилась принять назначение в отдел по расследованию жалоб и дисциплинарных нарушений. Сидела бы сержантом в убойном отделе или снова напялила бы форму транспортной полиции! Так нет же, ей взбрело в голову поиграть в инспектора, пока в уголовной полиции не появится подходящая должность, чего, как заверил Бэнкс, ей не придется долго дожидаться. Ее время обязательно настанет. Ну вот она и решила пока набраться опыта, работая в должности инспектора.