Читаем За гранью грань полностью

– Это так ты готова! – Геральт не скрывал раздражения. – Нам нельзя опаздывать, не то место. Жду ровно четверть часа. Не успеешь – поедешь голой. Время пошло!

Бочком обойдя мрачного навсея в безупречно сидевшей приталенной черной рубашке, таких же брюках и бежевом удлиненном пиджаке с вышивкой, так быстро, как могла, поспешила к себе. Надеюсь, успею, не хотелось предстать перед высшим светом в одном белье. О том, куда еду, старалась не думать. Судя по намекам, во дворец. Ох, Вседержители, страшно-то как! Но ничего, не в деревне жила, справлюсь. У нас тоже давали приемы, танцевать умею. Подумаешь, король! Я считалась дочерью магистра Онекса, дядя командовал всеми магами округи, куда уж выше! Если честно, страшилась другого: реакции навсеев. Как они отнесутся к наиви, не захотят ли пощупать или, чего хуже, отбить у Геральта? Оставалось надеяться, женское «нет» тут действительно закон, а не сказки одного-единственного темного.

Глава 9

Королевский дворец светился изнутри, и не обычным, а голубым светом с зеленоватыми языками и белыми всполохами. Наверное, так выглядит северное сияние, о котором читала в одной из книг.

Наш экипаж пристроился в хвосте других карет, ожидая своей очереди въехать в пасть ворот. Пасть – в буквальном смысле, их сделали в виде глотки дракона. У чудища даже горели глаза. Геральт пояснил – там караулка.

Ворота королевской резиденции напоминали тело змеи: такая же блестящая железная чешуя, пробраться сквозь которую не сумел бы ни один вор. Догадываюсь, там установлены всяческие ловушки.

Нервничала, с испугом посматривая на пять башен, нависавших над воротами. Нам туда, только вот как раз туда мне совсем не хочется. В который раз украдкой поправила декольте, попытавшись подтянуть платье выше. Увы, оно по-прежнему обнажало больше, чем хотелось бы. Линия лифа шла фактически по соскам, а кружевная отделка создавала лишь видимость защищенности. Открытые плечи и вовсе делали беззащитной. Зато в остальном – сама скромность. Платье полностью скрывало ноги, выставляя напоказ только кончики туфель. Сзади – многослойный бант. Из-за него никак не могла устроиться на сиденье экипажа. А еще подушечка, которую пристегивали поверх нижней юбки. Зад становился непомерно большим и высоким, зато можно без боязни падать, приземлишься будто на перину.

– Дария, хватит же! – Геральт перехватил руку, когда в очередной раз пыталась натянуть платье под горло. – Это такой фасон, бальное платье, а не мои фантазии. Ничего такого не видно, а уж тебе грех стыдиться.

– Почему? – нахмурившись, спросила я. – Потому что по документам наложница или потому, что наиви?

– Потому что грудь красивая. Знаешь, сколько за такую женщины платят?

– Как платят, кому? – ничего не понимала.

– Магам, конечно, магистрам врачевания. Они за о-о-очень большие деньги выращивают грудь. Гарантии никакой, в семи случаях из десяти ничего не выходит, но женщины все равно рискуют. Это незаконно, поэтому нужно убедить магистра взять деньги. Обычно, – Геральт метнул на меня лукавый взгляд, – в постель с ними ложатся. Просто так, сами предлагают. И не какие-то горожанки, а герцогини, магессы. Ты ведь поняла, в обыденной жизни даже трижды титулованному и могущественному магистру пришлось бы умолять о подобной милости. А ты свои достоинства не ценишь.

Не стала комментировать вопиющую распущенность, лучше проясню пару важных вопросов. Перед воротами две кареты, пока их досмотрят, успею.

– Почему вы говорите мне «ты»?

– Не забывай добавлять «милорд», когда обращаешься ко мне, – гаденько добавил Геральт. – Ты без рода, без фамилии, поэтому «ты». Тебе же надлежит говорить всем, кроме крестьян и слуг, «вы». Во дворце тоже добавляй «милорд» или «миледи». Разумеется, герцогов величают светлостями, а королевскую чету – величествами.

– Тогда, если я такая безродная, откуда такое трепетное отношение? Ведете себя будто с аристократкой.

– И никак не сподоблюсь изнасиловать, да? – состроил страдальческую мину навсей и порывисто обнял. Жаркие губы коснулись уха, слова обжигали. – А вот не хочу. Сиди и мучайся от неправильности ситуации, маленькая наиви, и знай, ты станешь моей. Добровольно, целиком и навсегда, а не на пять минут.

Отвернулась и скинула руку Геральта. Тот отодвинулся и сделал вид, словно совсем мной не интересуется.

Подошла наша очередь. Двери экипажа распахнулись, и человек в наглухо застегнутой куртке с поклоном попросил навсея вытянуть правую руку. Геральт равнодушно положил ладонь на странный кристалл. Тот полыхнул белым цветом.

– Ваша спутница, ваше сиятельство?.. – Пытливый взгляд обратился ко мне.

Вместо ответа навсей подал незнакомцу приглашение. Тот бегло пробежал его глазами и вернул, благоговейно пробормотав: «Гостья самого Хозяина смерти!» Мне тут же стало не по себе. Малодушно запросилась домой, но поздно, экипаж тронулся, нас поглотила пасть ворот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Романовская)

Лед и пламень
Лед и пламень

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии.Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Ольга Викторовна Романовская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы