Я прошла по тропинке к дому и открыла дверь. Было темно, Лео не появился, хотя он всегда был на страже. Странно. Я подошла к лестнице и только поставила ногу на первую ступеньку, как меня остановил голос:
— Так-так миссис Хард вернулась домой, а её никто не ждёт.
Я испуганно обернулась и увидела силуэт в дверях гостиной. Я узнала говорившего, и опустила сумку на пол.
— Люк? Что ты тут забыл? — холодно спросила я его.
— Я приехал выполнить свою миссию, дорогая, — он включил свет в холе, и я зажмурилась.
— Даниель знает, что ты тут? — зло спросила я, когда глаза привыкли к свету.
— Я предупредил его, но он отказался от нашего плана. Но я нет, — он усмехнулся.
— Я сейчас вызову охрану, и тебя выведут, даю тебе на твоё решение две минуты, — пригрозила я.
— А ты тут и правда, как хозяйка. Но, к сожалению, дорогая Алана, твоё господство окончилось, — он широко улыбнулся.
— Что ты несёшь? — возмутилась я и уже достала телефон, чтобы набрать полицию.
— А вот этого делать не стоит, — он подлетел ко мне и заломил руки, что телефон упал на пол.
— Отпусти меня, больно! — завизжала я.
— Тогда будь хорошей девочкой и пошли, я расскажу тебе занимательную сказку, — он отпустил меня и показал на гостиную.
— Я не желаю слушать твои бредни! — я отошла от него. — Вываливайся из моего дома!
— Глупо, очень глупо, — он покачал головой. — Пошли, мы поговорим, и я уйду, или уйдёшь ты. Скорее всего, последнее, когда ты узнаешь, почему Даниель женился на тебе.
Его слова заставили испытать панический страх, и я нахмурилась.
— Я знаю, почему он женился на мне, потому что он любит меня, а теперь уходи, — я показала на дверь.
— Да заткнись ты уже, никогда он тебя не любил, и не полюбит после всего, — зло произнёс он.
— Лео! — закричала я.
— Нет его. Никого тут нет, кроме тебя и меня, — усмехнулся Люк. — Ах да, забыл рассказать, что я никого не предавал. Это был изначально план, и Даниель его придумал. И он сам меня пригласил в гости, я с радостью воспользовался приглашением, хотя немного раньше. Но думаю, никто не будет против. Я так хочу вернуться к своей роскошной жизни, и к нашим проделкам с Даниелем, что вернулся раньше. Ведь моя роль в спектакле подошла к своему логическому концу, как и твоя. Но я поступлю правильно, потому что сейчас понимаю, что ты не заслужила такого унижения, хотя…Ты ничем не отличаешь от Клер, такая же сука и шлюха. Если передумаешь, я буду ждать тебя, красавица. У меня вся ночь впереди, а у тебя не так много времени, ведь каждый момент твоей жизни расписан был посекундно, все чувства Даниеля это миф, придуманный только для тебя и Клер. Думаю, теперь я тебя заинтересовал.
Он довольно рассмеялся и зашёл в гостиную.
Его слова подвергли сомнению мои внутренние уверения, и страх быть обманутой и брошенной поселился в груди.
Надо просто выставить его отсюда, но я выслушаю, что он хочет. Чтобы понять, что я верю и доверяю Даниелю, кто бы, что не говорил. Что мы едины и нерушимы, ведь у нас есть любовь, наша любовь. А прошлое не имеет значения. Верно?
Я уверенно зашла в комнату, где Люк сидел вальяжно на диване и потягивал виски.
— Давай свою сказку и уходи, — сухо произнесла я.
— Вот это уже взрослый поступок, — улыбнулся он. — Сейчас я тебе покажу кое-что, — он порылся в своём кейсе, стоявшем на столике, и достал фотографию.
— Иди сюда, не бойся меня. Я-то уже точно не причиню тебе вреда, — улыбнулся он и похлопал по месту рядом с собой.
Я настороженно подошла и села от него на приличном расстоянии.
— Кто это? — я показала на фотографию.
— Взгляни, — он передал её мне и взяла.
На фотокарточке была запечатлена семья: мужчина, женщина и два мальчика. Я узнала в младшем Даниеля, получается, рядом был Йен, а пара — это его родители.
— И что дальше, это семейное фото Даниеля, — нахмурилась я.
— Приглядись внимательно к Изабелле, а точнее, к её украшениям, — подсказал он, и я приблизила к лицу фото.
Мои глаза удивлённо раскрылись, когда я увидела на ней свои серьги и кулон в форме сердца.
— У меня такие же, — произнесла я.
— Не такие же, а те же самые, — сказал Люк.
— С чего ты взял? И, вообще, таких наборов может быть полным-полно! — перебила я его.
— Этот набор передаётся из поколения в поколение, женщинам семейства Хард. Когда мать Даниеля потеряла ребёнка, она носила их. Но его отец потребовал их у неё, чтобы подарить эту реликвию своей дочери. Только первенцы рода Хард должны были носить этот набор и передать своей дочери…
— Подожди, — остановила я его. — Ты хочешь сказать, что этот кулон, — я дотронулась до сердца на груди, — был подарен мне отцом Даниеля?
— Да, — кивнул он.
— То есть, ты сейчас убеждаешь меня в том, что я его сестра? — в шоке спросила я.
Люк только усмехнулся.
Было ощущение, что я стою на вершине скалы: даёт сильный ветер, а под ногами разверзается бездна.
Сестра. Сестра Даниеля… Как такое может быть? Не правда, ведь мой отец — это Саймон и анализы это показали. Не правда… всё это ложь…
Глава 72
Я сидела и смотрела в шоке на Люка, который спокойно попивал алкоголь и ухмылялся.