Читаем За гранью соблазна полностью

— Тебе удобно? — спросил он. — Мне подвинуться ближе к тебе, чтобы ты могла заснуть?

Пандора издала утвердительный звук, стараясь не шевелиться, чтобы случайно не коснуться его. Он придвинулся к ней, но она не смела взглянуть на него.

— Этого достаточно, спасибо, — выдохнула она.

Она не знала, как долго лежала без движения, вдыхая запах Ксандера. Поспать в эту ночь она не надеялась.

Пандора почувствовала, когда он заснул. Его дыхание стало ровным, а бросив на него быстрый взгляд, увидела, что его глаза закрыты. Она могла спать только на левом боку, а это значило, что ей придется повернуться лицом к нему.

Его лицо было таким красивым. Ей страстно хотелось дотронуться до него. И тут она почувствовала, как тяжесть навалилась ей на ноги. Он положил свою ногу поверх ее ног.

Сердце бешено заколотилось в ее груди. Его лицо было таким мирным во сне. И вдруг он пошевелился и застонал. Пандора затаила дыхание, услышав этот эротичный звук и разозлившись на свою немедленную реакцию на него. Пандора попыталась отодвинуться, но сильная рука обняла ее за талию.

— Перестань ерзать, Квинн.

Он сонно пробормотал эти слова, и она тут же подчинилась. К ее удивлению, все мышцы ее тела расслабились, словно она таяла. И она чуть не застонала от восторга.

Но Пандора сомневалась, что ее фиктивный муж обрадуется, когда проснется и обнаружит, что прижимается к ней. Она подождет пару минут и, когда убедится, что он крепко спит, осторожно отодвинется.

Эта была ее последняя мысль, прежде чем она погрузилась в глубокий сон.


Было уже позднее утро, когда Ксандер внезапно проснулся. Кто‑то… стонал? И тут он осознал, что стоны вырвались у него.

Он видел сон. Но он никогда не видит снов! Однако этот сон был таким ярким, таким реальным! На лбу у него выступил пот. Ему снилось, что он занимается сексом с Пандорой, сначала медленно и нежно, а потом все жестче и жестче, пока оба не застонали от наслаждения. И при этом воспоминании вся его кровь хлынула в нижнюю часть его тела.

Мягкое женское тело прижималось к нему. А его затвердевший член упирался прямо в восхитительные ягодицы его новоявленной жены.

Он решил, что это нормальная реакция мужчины, который проснулся и обнаружил, что к нему прижимается мягкое, благоухающее ванилью тело женщины. Пусть даже он и не доверяет этой женщине. Или все же доверяет?

И хотя все еще питал сомнения на ее счет, он помнил, какой она была в самолете — такой беззащитной и ранимой! И как бы ни бушевало его либидо, он не воспользуется ситуацией и не станет соблазнять свою фиктивную жену.

Он осторожно выбрался из кровати, не разбудив Пандору, и направился в ванную.

Но даже после душа он все еще чувствовал тепло ее тела, прижавшегося к нему.

В отличие от всех женщин, с которыми встречался, она не пользовалась тяжелыми экзотическими духами. Ее запах был легкий, почти неуловимый. Это был аромат летнего сада. Он вспомнил, как она смотрела на него, когда он вышел из ванной. Если у него и были сомнения насчет ее сексуального опыта, ее ошеломленный вид говорил сам за себя.

Пандора Квинн редко оказывалась в обществе полуголого мужчины, он мог поклясться в этом.

Хотя какое ему было дело до ее прошлого? Но она в ближайший год будет играть роль его жены, так что разве ему не следовало убедиться, что он не станет всеобщим посмешищем из‑за каких‑нибудь романтических скелетов в ее шкафу?

Всю дорогу до офиса «Танака» он пытался вспомнить, говорил ли ей об этом или нет.

Офисное здание «Танака корпорейшн» было первым, что в свое время породило в нем желание купить эту компанию. На верхнем этаже располагался зимний сад с экзотическими растениями, а само здание было настоящей архитектурной жемчужиной.

Когда он вошел в зал, инвесторы уже сидели за длинным столом. Все взгляды устремились на него. Рэн Танака, старшая дочь в семье и опытная деловая женщина, являлась его основным партнером на переговорах все прошедшее время. «Танака корпорейшн» была на грани разорения, и они надеялись лишь на то, что кто‑то быстро купит компанию, чтобы спасти ее имидж. А Ксандеру не терпелось купить ее, чтобы утвердить свое присутствие в Японии после того, как в течение долгих лет возмутительное поведение Зевса отпугивало всех возможных партнеров.

Он ожидал, что переговоры будут непростыми, но никак не предвидел того огорчения, которое отразилось на лицах присутствовавших, когда он появился в зале один, без его бесценной личной помощницы. Похоже, Пандора была всеобщей любимицей. Особенно огорченной казалась Рэн, когда он рассказал ей об их свадьбе и о том, что Пандора уволилась.

— Она слишком талантлива, чтобы просиживать все дни в чайных, как простая туристка. Она была у истоков этого соглашения, а ты оставил ее за бортом.

Рэн вздохнула, и тут из коридора донеслись какие‑то звуки, и она резко выпрямилась на стуле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гонка греков к алтарю

Похожие книги