Японское управление военно-полевых сообщений занималось транспортным обеспечением частей и подразделений, прибывавших на территорию Дальнего Востока. В этом же управлении сосредоточивались сведения о том, когда и какие военные грузы прибывали во Владивосток из Японии и Сахалина, куда направлялись и где размещались. Для командования партизанской армии Дальневосточной республики, которая вела напряженные бои с колчаковцами, подобные сведения о японских оккупационных войсках представляли значительную ценность. После разгрома колчаковцев предстояли серьезные бои против японцев, если они не уберутся на свои острова.
На очередном перекрестке «Аркадий» свернул направо, прошел метров сто и еще издали увидел человека, который уже ожидал его. Принять этого агента за другого прохожего «Аркадий» не мог: плотный, выше среднего роста, в черной шляпе, которую он носил с особой, только ему присущей манере — шляпа слегка прикрывала лоб и казалось, что она еле держится на его голове, — он был заметен. Это был он, тот самый «Японец», на встречу с которым и шел «Аркадий».
Встреча была короткой. «Японец» передал копии списков командования японских оккупационных войск и сведения о прибытии во Владивосток транспортных судов с островов.
Есть данные, что гости собираются покинуть Владивосток.
И когда же эти незваные гости уберутся восвояси? — спросил «Аркадий»
Скорее всего — в начале или середине следующего года, — ответил «Японец».
Почему ты так думаешь?
В управлении идет речь о том, что командующий готов подписать соглашение об уходе японской армии.
Это очень важно, — сказал «Аркадий», и добавил: — Надо бы избежать неожиданностей. Иначе они опять найдут повод задержаться в гостях.
Русские, помогающие японцам, уже тайно упаковывают свои чемоданы и намерены сбежать в Токио. Советую проследить, чтобы ваши люди не вздумали мешать им это делать. Иначе повторится то, что произошло после погрома в конторе «Исидо», — посоветовал «Японец».
Отряды Красной армии успешно громили войска Колчака и его пособников и приближались к Владивостоку. Ситуация в крае изменялась быстро.
«Аркадий» поблагодарил «Японца» за совет, который он посчитал правильным и своевременным. О событиях в японской конторе «Исидо» он не забыл. Тогда 4 апреля 1918 года во Владивостоке в отделении компании «Исидо» неизвестными были убиты два японца и один тяжело ранен. Это было преднамеренное нападение. На следующий день, то есть 5 апреля, во Владивостоке высадился десант, якобы для обеспечения безопасности японских граждан. За первым десантом последовали второй и третий. Так началась иностранная интервенция, которая продолжалась четвертый год. Тогда вместе с японцами в оккупации Дальнего Востока приняли участие американские и английские войска.
Прощаясь с «Японцем», «Аркадий» поблагодарил его за ценные сведения и сказал, что очередная их встреча произойдет через месяц. Встретились они в конце ноября.
Народно-революционная армия в 1922 году возобновила наступление и, взяв штурмом Спасск, подошла к Владивостоку.
Опасаясь за свою жизнь, пособники японцев из русской буржуазии первыми покинули Владивосток на одном из японских кораблей. Им никто не стал мешать.
Войска Народно-революционной армии тоже не спешили штурмовать Владивосток, хотя могли это сделать. 19 октября войска HPА заняли железнодорожную станцию Океанская и вплотную подошли к окраинам Владивостока. Японские войска, дислоцированные в городе, приготовились к бою. Но столкновения не произошло. Видимо, предупреждение «Японца» в штабе армии восприняли правильно и старались не дать японцам возможности совершить какую-либо провокацию, которую они могли бы использовать в качестве очередного предлога задержаться на территории России.
25 октября 1922 года было подписано соглашение об уходе японских войск из города. В тот же день без единого выстрела во Владивосток вошли войска Красной армии.
«Японец» в конце 1921 года сообщил «Аркадию» ценные сведения.
Глава вторая
ЧТО ТАКОЕ «Д. Д.»?
Перед тем как японцы покинули Владивосток, «Аркадий» провел еще несколько встреч с «Японцем». Каждая из них проходила с соблюдением всех мер предосторожности и конспиративно. «Аркадий» очень бережно относился к тем, кто работал на нелегальном положении, выполняя его задания.
Очередная встреча состоялась в конце ноября. «Аркадий» посетил бюро переводов, единственным сотрудником которого был его старый знакомый «Японец». Ветреча была радостной, но продолжалась недолго. После традиционных приветствий «Аркадий» сказал:
Интервенты собираются убраться восвояси. А это, как я понимаю, сократит заказы на переводы японских текстов. Не так ли?
Прогноз правильный. На ближайший месяц заказов уже нет. Это говорит о том, что японцы скоро покинут Владивосток, — сказал «Японец» и, подумав, спросил: — Что вы предлагаете делать?
«Аркадий» внимательно посмотрел на собеседника и неожиданно заявил:
Полагаю, вам следует отправиться на Сахалин.
Как это? — удивленно спросил «Японец», затем задал еще два вопроса: «Почему?» и «Зачем?»