Стирлингу в голову пришла еще одна потрясшая его мысль: несомненная связь между «народом дракона», как прозвал бриттов Мёрддин, и вязью напоминавших драконью чешую камней, которыми вымостили римляне свои дороги. Эта чешуя протянулась от Антониевой Стены на севере до Кэрнью на юге, от западных берегов и до восточных земель Сассекса и Уэссекса, захваченных ныне саксами. Повидавший шедевры римского строительства в других городах и странах, изучавший историю военного искусства, в том числе «Галльскую войну» Цезаря, Стирлинг вдруг с отчетливой ясностью увидел, что могут означать эти дороги для такого народа, как бритты, — разрозненного и отчаянно нуждавшегося в объединении.
И ведь Эмрис Мёрддин сумел разглядеть это еще в отрочестве — кто, как не он, предупреждал Фортигерна об угрозе, которой тот подвергает Народ Красного Дракона. Гордый народ объединялся в политическом и культурном отношениях с помощью дорог, длинных каменных драконов, что извивались между горами, стрелой пересекали равнины, медленно просачивались сквозь густые леса, перекидывались через пропасти.
Мощь британских драконов-хранителей заключалась в этих дорогах — отличных военных магистралях. Дороги войны.
Можно сказать, мужчины и женщины, строившие эти дороги под руководством римских инженеров и римских командиров, не только создали кроваво-красного дракона, но и сами стали его порождением. Они родились заново единым народом, ощущавшим себя бриттами, отдаленной, но существенной частью Римской империи, последнего бастиона цивилизации на Западе. И этот британский дракон, эта огненная эмблема Арториуса, был на деле римскими военными дорогами.
Гений Эмриса Мёрддина, да и вообще бритты вызывали у Стирлинга благоговейное восхищение. Анцелотиса же, не слишком задумывавшегося над этим вопросом, эти мысли несколько удивили.
Анцелотис не возражал, и они поскакали дальше по спине Мёрддинова дракона, а за ними, грохоча копытами по древним римским камням, — катафракты. По дороге Стирлинг пытался соотнести приблизительность ориентиров шестого века с привитой ему двадцать первым веком, его лазерами и спутниковыми навигационными системами привычкой к точности до миллиметра. Черт, как же ему недоставало техники столь точной, что могла определять смещение континентов друг относительно друга. Один-единственный снимок со спутника мог бы подсказать ему, где находится войско саксов, определить скорость их марша, наиболее вероятный путь их дальнейшего следования и, разумеется, численность. Впрочем, его удовлетворила бы даже воздушная разведка с воздушного шара, наполненного горячим воздухом.
Анцелотис попытался припомнить ориентиры, которые могли бы сохраниться и в двадцать первом веке.
Он улыбнулся своей догадке и тут же задумчиво сдвинул брови. Такое расположение крепости было не лишено смысла. Любой армии, пытающейся захватить — и удержать — юго-запад Англии, пришлось бы значительную часть своих сил оставить здесь, чтобы сдерживать попытки атаки в тыл со стороны засевших в крепости войск. Полномасштабная осада крепости потребовала бы еще большей концентрации сил — удовольствия, которое короли Сассекса и Уэссекса могли позволить себе максимум неделю; на более долгий срок у них просто не хватило бы припасов.