Холмэн уехал. Никто из резидентуры не пошел провожать его в аэропорт, за исключением Джона Хортона, нового шефа резидентуры. Атмосфера здесь уже изменилась до неузнаваемости. Значительно ослабли и приступы крапивницы у О’Грей-ди, хотя он и получил неприятную для него весть о предстоящем переводе на другое место, чтобы можно было назначить нового заместителя резидента с более солидным знанием испанского языка. Хортон почти не говорит по-испански и уже попросил меня о том, чтобы я тесно сотрудничал с ним при осуществлении контактов на высоком уровне, например с министром внутренних дел и с начальником полиции. Я думаю, что это означает быть переводчиком при нем, пока он не будет в состоянии обходиться без такового, но все равно — что угодно, только бы не работа с Холмэном. Хортон полная противоположность: очень доступен, с хорошим чувством юмора, большой англофил еще с тех лет, когда был резидентом в Гонконге. Он и его водитель даже доставляют нас на служебной машине на работу, подбирая по пути утром всех, так что наши жены имеют больше возможностей пользоваться личными автомобилями.
Хортон стремится расширить возможности отдела полицейской разведки путем создания в его составе специального сектора для политической разведки по аналогии с практикой английской полиции. Он хочет, чтобы я уделял обучению начальника разведки и связи Отеро больше времени и выделял ему больше денег на мебель, картотеки и канцелярские расходы. Как только представится возможность, Отеро необходимо, по мнению Хортона, направить в международную полицейскую школу, а после этого — на дополнительные курсы при штаб-квартире ЦРУ. Перед выездом из Вашингтона Хортон получил согласие соответствующих инстанций Агентства международного развития на посылку сюда под крышу сотрудника миссии одного работника ЦРУ; после того как мы получим согласие от начальника полиции и сюда прибудет этот сотрудник, он будет постоянно работать в отделе разведки и связи полиции.
Наружное наблюдение и контроль за путешествующими — это два вида операций, которым мы будем придавать наибольшее значение. Расширение операций по подслушиванию телефонных переговоров на посту подслушивания в здании полицейского управления будет предпринято позднее — возможно, одновременно с операциями по вербовке агентов из числа крайне левых, однако все эти изменения последуют после возвращения Отеро из Вашингтона. В операциях по контролю за путешествующими мы попытаемся ввести в практику поголовное фотографирование и учет паспортов всех пассажиров, прибывающих и убывающих через аэропорт Монтевидео.
Программа помощи службе общественной безопасности в рамках Агентства международного развития осуществляется довольно успешно. Основное внимание в этой программе уделяется оснащению полиции автомашинами, средствами связи, средствами для подавления беспорядков и соответствующему обучению личного состава. До тех пор пока не прибудет наш сотрудник для работы под крышей миссии помощи службе общественной безопасности, всю разведывательную работу через полицию мы намерены проводить только в резидентуре. Сотрудник же прибудет, видимо, не скоро и работать будет трудно, так как у меня не хватает для этого времени в силу загруженности другой работой. Тем не менее мы должны заставить их серьезно подумать о таких основах службы, как безопасность и. система досье и картотек.
Штаб-квартира направляет к нам инструктора по маскировке, чтобы провести практические занятия и научить каждого оперативного сотрудника резидентуры приемам маскировки. В данном случае таким инструктором является Джоун Хэмфрис, жена специалиста по техническим средствам подслушивания в резидентуре в Мехико. В числе средств маскировки парики, краска для волос, специальная обувь и одежда, специальные очки, накладные усы, бородавки, родинки, комплекты фиктивных документов.