— Нам ни к чему драться вслепую, — пожал плечами Эмрис, и Артур, сам не поняв, что только что сделал, расхохотался. Над шуткой Мерлина. Которая была совершенно не кстати в тот момент.
— Только трусу нужен свет, — заявил Нейтан.
— О, вот как? А в детстве тебе такое нравилось, — Мерлин на секунду задумался, после чего прокричал несколько слов на своём колдовском языке, который, по некоторым версиям стал прародителем шотландского акцента — серьёзно, может, сходство не сильное, но ни там, ни там слова не разберёшь.
Сфера начала искриться, бултыхаться в воздухе и менять цвета. Причём достаточно быстро. Голубой, синий, сиреневый, фиолетовый, красный — порядок цветов был практически абсолютно хаотичен, но, возможно, Мерлину на мгновение захотелось приблизить столь далёкие восьмидесятые и великолепное диско.
— Ты слишком несерьёзен, — проворчал Нейтан. — К делу!
Пока никто не смотрел на колдунов Нейтана, те подготовили мощное заклятие. По идее, оно, умножившись благодаря большому количеству своих создателей, должно было сразить Артура и всё его войско.
Бастет сорвалась со своего места, не позволив Энтони первому выстрелить. Схватив друида своими мощными лапами, пантера едва поборола желание разорвать его тут же и съесть. В кровожадном разуме зверя послышался тихий голос Фреи: а что скажет Мерлин?
Бастет нависла над замком, думая, как ей поступить. К счастью, мудрый и полностью контролирующий себя Килгарра, помогая несчастному созданию определиться, выхватил из её лап Энтони и скрылся в неизвестном направлении. Он вернулся спустя пару мгновений, хитро улыбаясь.
— Великий дракон сожрал одного из наших врагов, — кивнул Артур, с восхищением глядя на огромною ящерицу.
— Нет, зная Килгарру, — возразил Балинор. — Скорее всего, он посадил его на верхушку ближайшего дерева.
На ёлочку, вместо звезды, разумеется. Итак, бой снова в самом разгаре. С Энтони или нет, друиды готовы атаковать вновь. Артур махнул рукой, приказывая рыцарям наступать. Последняя надежда рухнула, и теперь он будет бороться за своё королевство. Опустив забрало, король шагнул вперёд, сопровождаемый воинами и грохотом доспехов.
— За Камелот! — закричал он, и рыцари вторили ему.
— За магию! — ответил Нейтан, едва не подпрыгивая на месте. — За свободу!
Луч полностью сконцентрированной и направленной на одну цель магии. Сгусток энергии мощной, могущественной и опасной, способной сразить всех рыцарей Камелота за один раз. Друиды кричали, поддерживая луч словами заклятий. Время для Артура замерло. Мгновение, и он первый получит удар, от которого погибнет на месте. За ним падёт Камелот.
Шипение.
Удар.
Вспышка.
Нет, это не люди в чёрном.
Артур, заслонившийся щитом от яркого света, непонимающе выглянул из-за своего крохотного и ненадёжного убежища. Он видел многое, но такого не видел никогда. Стена — плотная стена золотистого цвета, переливающаяся и словно живая, как магический щит заслонявшая рыцарей и короля от луча. Перед королём, разведя руки в стороны и запрокинув назад голову, стоял Мерлин. Пендрагон с восхищением смотрел на юного чародея, который, в свою очередь, тяжело дышал и, возможно, едва держался на ногах, отдавая все свои силы на защиту Камелота, но такой мощной магии до этого не видел никто. Противостоять в одиночку, по меньшей мере, полусотне умелых врагов.
— Артур, — Мерлин повернул голову к королю. — Я не смогу долго держать их, уводи всех отсюда.
Артур не успел сказать ни слова.
— Вот ещё, — произнесла Моргана и, приблизившись к Мерлину, взяла часть щита на себя, громко вскрикнув при этом.
Артур Пендрагон наблюдал, как среди рыцарей проталкиваются друиды, волшебники и заклинатели, помогая Мерлину сдерживать щит. Он подошёл к Мерлину.
— И всё же мы сражаемся на одной стороне, — тихо сказал он, не веря своим глазам.
Сдерживающие щит двинулись вперёд, оттесняя людей Нейтана.
— Моя магия, — тихо сказал Мерлин.
— И мой меч, — ответил Артур.
— И моя секира! — нарушая идиллию, прокричал стоявший неподалёку невысокий рыцарь, за свой рост получивший некогда прозвище Гном.
Силы последователей Нейтана Остина подходили к концу. Килгарра, летавший вокруг замка, как заведённый, выхватывал из общей толпы друидов по одному, не обращая внимания ни на правила ведения честного боя, ни на рамки приличия, ни на мысленно ругающего его Балинора.
Щит пал. Большая часть друидов поспешила скрыться. Всепоглощающий ужас и паника охватили их.
— Не преследуй их, — предостерёг Артура Мерлин, видя, как он собирается отдать приказ к погоне. — Они уже не причинят нам зла.
— Ты слишком добр, Мерлин, — проворчал Артур, но уступил. Однако, Нейтан, оставшийся почти один, приковал к себе внимание короля.
— Изменника следует казнить, — сухо проговорил король и повернулся к Мерлину. Тот, с сожалением взглянув на испуганного, вмиг потерявшего всю свою власть друга, покачал головой.
— …казнить нельзя, помиловать, — продолжил Артур, ловко выкручиваясь из ситуации.
— Спасибо, — сказал Мерлин.
— Не понимаю, почему ты решил защитить этого подлеца, — недовольно воскликнула Моргана.