Сложив руки, с выражением восторга на лице, мадам Брионне выслушала эту новость. Мориса все это чуть не сбило с толку. Он решил рубить сплеча.
— К сожалению, имеется одно препятствие,— заявил он,— Этот роман принадлежит Даниелю Морэ.
В мгновение ока Кулонж помрачнел.
— Но ведь Морэ-то умер,— возразила мадам Брионне.— Тут уже ничего не поделаешь.
— Именно потому, что он умер, я и пришел сюда,— пояснил Морис.— Вы не улавливаете связи?
Глава 9
В тягостном молчании племянник и тетка уставились на Лателя.
— Неужели вы действительно поверили,— продолжал Морис,— будто я притащился сюда только для того, чтобы сообщить вам свое мнение о романе?
— Ничего подобного я не думал,— ответил Кулонж.— Или вы считаете меня за круглого дурака?— Он повернулся к мадам Брионне. Гнев его улегся.— Ну вот, неудача. Правда, у Фонтевро так и должно было произойти.
Тетка расплакалась. Он успокаивающе похлопал ее по плечу.
— Не переживай, все не так уж плохо.
Удивленному Морису показалось, что совесть Кулонжа не мучила. Морис начал догадываться об истинном положении вещей.
— Так и должно быть,—с горечью повторил Кулонж.— Если постоянно пишешь для других, то, естественно, мечтаешь когда-нибудь увидеть книгу под своим собственным именем.
— Это вы написали «Жертву» для Морэ?
— Конечно. И если бы вы этого не знали, вас бы, вероятно, здесь не было,— ответил Кулонж и с иронией добавил:— Лебединая песня Даниеля Морэ! Даровая находка для издательства. Нет лучшей рекламы, чем хорошее убийство.
«Ага,— подумал Морис,— Кулонж, видимо, решил, что я стану уговаривать его остаться в последний раз анонимным автором, как всегда было до сих пор». Значит, на Даниеля работал «писатель-призрак». Beликий Даниель Морэ не сам сочинял свои удачные романы. Морис всегда презирал подобные махинации и не мог простить такого Даниелю. Он устыдился за него, и разочаровался. Их дружба, оказывается, была . построена на совершенно фальшивых предпосылках.
— Когда я услышала по радио, что месье Морэ умер,— объяснила мадам Брионне племяннику,— то сказала себе, что теперь он уже не сможет воспользоваться твоей книгой. Я решила, что наступил благоприятный момент и тебе попытать счастья. Взяли из твоей комнаты рукопись, написала под заголовком твое имя и отправила в издательство.
Подробности подтверждались. Мадам Брионне, похоже, говорила правду. Морис огорчился. Он приехал разоблачить Кулонжа как обманщика, а взамен встретил жертву грязных махинаций.
— Вы можете это доказать?
— Что? — не понял Кулонж.
— То, что именно вы автор «Жертвы».
— Конечно. У меня наверху припрятан черновик рукописи..
Кулонж только теперь заметил, что не все так, как ему показалось сначала.
— Но вы бы не пришли сюда, если бы не знали обо мне,— произнес он задумчиво.
— Я не был уверен,— ответил Морис.— Вы неправильно поняли меня. Если «Жертву» действительно написали вы, она должна выйти под вашим именем.
Теперь Кулонж совсем растерялся.
— Кто вы, собственно говоря?
— Друг Даниеля Морэ. Он изложил мне фабулу этого романа за несколько дней до смерти. Мое имя Морис Латель.
— Латель... критик и писатель?
— Да.
— Я всегда читаю ваши заметки в «Париж стоп», и у меня собраны все ваши произведения. Я крайне польщен, правда — это для меня большая честь...
Кулонж запутался в своих излияниях. Морис выручил его из затруднительного положения:
— Покажите, пожалуйста, ваши черновики.
Они вышли из комнаты консьержки. Смущенная мадам Брионне осталась сидеть со слезами на глазах. На лестничной клетке пахло стираным бельем. Шагая через две ступеньки, Кулонж извинялся перед Морисом:
— У нас не слишком изысканное помещение. Я постоянно живу здесь. Тетя меня вырастила.
— У вас есть еще какая-нибудь профессия?
— Я банковский служащий.
— Давно вы стали работать на Морэ?
— Уже четыре года. «Жертва» — шестой криминальный роман, который -он получил бы от меня.
Шесть романов за четыре года — почти половина того, что появилось за это время под именем Даниеля,
— Черновики я сберегаю. Они все сохранились.
Комната® была такая маленькая, что между кроватью и шкафом, заполненным книгами, оставалось только место для письменного стола, на котором стояла пишущая машинка.
«На ней он, вероятно, напечатал „Жертву"»,-— подумал Морис и отодвинул стул, чтобы протиснуться между кроватью и столом. .
Состояние шрифта йодтвердило его предположение. Кулонж, балансируя на табуретке, рылся в коробке, красовавшейся сверху на шкафу. Не поворачиваясь, он протянул Морису темную клеенчатую тетрадь.
— Пожалуйста.
Обыкновенная толстая ученическая тетрадь, исписанная четким почерком. Поправки и замечания на полях, равно как и вставки на вклеенных листах, убедили Мориса, что это настоящий черновик.
— А здесь и другие,— сообщил Пьер Кулонж, выкладывая на стол еще пять пыльных тетрадей.
Морис перелистал их — черновики пяти романов, вышедших под именем Морэ. Причем каждый из них благодаря своей оригинальности- пользовался огромным успехом.