Читаем За миллион или больше (сборник) полностью

На этот вопрос Морис не мог ответить. Он попытался проанализировать события. Дюпон проследил его до предместья Сен-Мартин. Заметил, как он вошел в дом № 93, и понял, что Морис отправился к Пьеру Кулонжу. Значит, Дюпон знал о связи между Кулонжем и Даниелем. Ему было известно о Кулонже так же хорошо, как о Валери и как о своей будущей жертве — Даниеле. Валери, сама того не подозревая, предоставила сейчас важное доказательство. А если и Кулонж сумеет подтвердить догадку Мориса?

Молодой человек курил, расхаживая взад и вперед перед домом, Морис жестом попросил его вернуться. В комнатке консьержки он познакомил Пьера с девушкой.

— Наша общая с Морэ знакомая,— объявил Морис не совсем- искренне.— Соавтор Даниеля. Он живет здесь со своей теткой. 

— Она пошла к соседке,— пробормотал молодой человек.

Его немного смущало присутствие Валери.

В двух словах Морис объяснил ему, о чем шла речь.

— Если я уже встречал этого парня,— заявил Кулонж, выслушав

 Мориса,— то, конечно, узнаю его по портрету в газете.

— Возможно, ваша тетя его видела? Поинтересуемся. Она уже читала вечерние выпуски?

— Обычно тетушка покупает только утренние газеты.

В вестибюле снова раздался стук женских каблучков. С растрепанными волосами и глазами, полными страха, в комнату ворвалась Изабель. Она бросилась в объятия к отцу.

— Папа! Ты здоров?

С врачебной сумкой в руках за ней серьезно выступал Жан-Люк.

— Только не надо волноваться,— изрек он.

Однако вокруг него были не взволнованные, а скорее озадаченные лица.

—  Все в порядке, все в порядке,— успокаивал Морис дочь, прижимая ее к себе.

— Я так за тебя боялась! — еле выговорила Изабель.— Прямо дрожала вся.

— Но со мной ничего не случилось.

— Давайте я осмотрю вас,— сказал Жан-Люк, не желавший отказываться от роли спасителя человечества,— После несчастных случаев последствия часто обнаруживаются только спустя время..

— После несчастных случаев?— повторил Морис.— Вам сообщили, что со мной произошел несчастный случай?

 — Да, Был такой звонок.

Итак, трагикомедия продолжалась. Изабель с Жаном-Люком на улице Кошуа репетировали сцену из «Сирано», когда задребезжал телефон. Мужской голос — большего Изабель не смогла вспомнить — заявил, что ее отец потерпел аварию в предместье Сен-Мартин. Его, мол, внесли в комнату консьержки.

— Затем трубку положили. Я чуть не упала в обморок. Слава богу, со мной был Жан-Люк.

— К счастью, я приехал на машине. Благодаря этому мы смогли быстро добраться.

Жан-Люк недоверчиво осмотрел Валери и Кулонжа.

— Если это чья-то шутка, то должен сказать, что я считаю ее пошлой.

— С мадемуазель Жубелин поступили точно так же,—заметил Морис.— Она прямо перед вами примчалась.

Какую цель преследовал убийца таким бессмысленным, на первый взгляд, поступком? Просто хотел позабавиться? Или пытался продемонстрировать свою активность? А может, его действия были эффективным шахматным ходом, мотивы которого еще не ясны?

Тема разговора истощилась. Каждый чувствовал себя не в своей тарелке.

— Знаете, нам не следует потакать во всем этому типу,— энергично заявил Жан-Люк.

Пьер Кулонж поддержал его:

— Да-да, наверное, именно этого он и добивается.

Но такое объяснение тоже не было логичным.

Стараясь рассеять тревогу замерших в безмолвии женщин, Морис произнес:

— Надо немедленно оповестить Фушероля.

Валери с сомнением показала головой и кивнула на часы, стоявшие на буфете. Было двадцать две минуты десятого..

— Комиссар круглые сутки находится на посту,— возразил Морис.— И потом, у меня есть номер его домашнего телефона. Откуда здесь можно позвонить?

— Напротив, из пивной,— ответил Кулонж.

— Подождите, я скоро вернусь,—сказал Морис.

В высоком сводчатом вестибюле эхо повторило его шаги. Выбравшись на улицу, он с наслаждением вдохнул свежий воздух. Машин и прохожих заметно поубавилось, многие учреждения уже закрылись. На другой стороне перед ярко освещенными окнами бистро стояла машина Жана-Люка, словно спрыгнувшая сюда со страниц юмористического журнала.

Морис перешел улицу и уже собрался открыть дверь заведения, как вдруг заметил черный «пежо»: он медленно проплыл мимо. У машины был номер 908-Y-75.

Морис замер в ожидании катастрофы.

«Пежо» замедлил ход и остановился возле дома 93. Задняя правая дверца открылась, и оттуда появилась массивная фигура комиссара Фушероля. Он поспешил ко входу и‘ пропал в темноте. Машина покатила дальше.

Торопливыми шагами Морис вернулся в дом. Он догнал комиссара, когда тот уже переступал порог комнаты консьержки.

— Ну, что у вас стряслось? — проворчал он, повернувшись к Морису, и добавил: — Неужели дело столь важное, что без меня никак нельзя было обойтись?

— Могу только сказать,, что лично я вас не вызывал,— заявил Морис.

Комиссар удивленно посмотрел на него, затем надменно покачал головой.

— Немедленно отвечайте, месье Латель,— приказал он,— вы звонили мне с просьбой как можно скорее приехать сюда? Да или нет?

Валери со вздохом опустилась на стул, Изабель нервно улыбнулась. А комиссар насупился й покраснел.

— Я попросил бы не смеяться надо мной,— резко бросил он.

— Попросите об этом Дюпона,— заметил Морис.

Перейти на страницу:

Похожие книги