Небольшие острова Тортуга — остатки медленно погружающегося атолла, расположенного на краю Гольфстрима. Этот атолл является последним кусочком земли на длинной континентальной гряде, которая простирается на юго-запад от материка, образуя Флорида Кис, Маркизские отмели и отмели Ребекка. Восемь песчаных островков, поднимающихся не более чем на фут над уровнем прилива, — вот все, что осталось от надводной части атолла. Небольшие полоски песка подавлены огромными руинами форта Джефферсон, полузатопленного морем.
С 1935 года форт Джефферсон и окружающая акватория[5]
были объявлены национальным заповедником. По договоренности с департаментом внутренних дел наша поездка получила название «полуофициального визита». В Ки-Уэст нас встретил управляющий заповедником Джон де Веезе и его жена Лоури. Худощавый, рыжеволосый Джон де Веезе — невозмутимый ветеран военно-морского флота, потерявший ногу во время второй мировой войны. Лоури — темноволосая живая женщина, очень увлекалась чтением и коллекционированием раковин. Они были чрезвычайно удивлены, когда увидели, что нас сопровождает большое число молодых людей — трое наших собственных детей и трое молодых друзей. Анне было уже 13 лет, Джонни — 12, а Сюзи — нашей самой маленькой русалочке — исполнилось семь.Сюзи отличалась абсолютным отсутствием страха: ни одна акула не была достаточно большой, ни одна морская щука не подходила достаточно близко и не было мурены, у которой зубы были бы достаточно острыми, чтобы испугать нашу дочку, которая с четырехлетнего возраста ныряла и плавала, как водяная крыса. Трое других молодых людей были: Джон Котэлл 14 лет, Грег Макинтош 12 лет и Пегги Крогнес, кончавшая колледж по специальности гидрозоология. На сей раз мы действительно интересовались гидробиологией и даже привезли с собой микроскоп.
Семья де Веезе приняла нас очень радушно, помогла разместить на борту судна наши ящики и коробки с продовольствием, вещевые мешки, фотоаппараты, копья и даже пятидесятифунтовую живую морскую черепаху. Старый служебный катер «Форт Джефферсон», находившийся в распоряжении управления заповедника, представлял собой широкое судно длиной в 67 футов с чрезвычайно маломощным и разбитым моторчиком. Дети разбрелись по всему катеру, свистели в переговорные трубы и нажимали на все кнопки звонков. Когда мы вышли из бухты Ки-Уэст, чтобы пройти шестьдесят миль по открытому океану, то они все по очереди постояли за рулем.
Вдали справа мы оставили Маркизские отмели, где лежал наш первый водолазный шлем, застрявший где-то в кораллах.
Вполне возможно, что водолазный шлем погиб безвременно, но сейчас шестеро детей будут изучать море сквозь стекла водолазных масок — духовных наследников смотрового стекла нашего шлема.
Мы обошли коварные зыбучие пески, отливавшие темно-зеленым цветом на аквамариновом фоне воды. В этих зыбучих песках нашли свою могилу многие корабли.
Волны убаюкали меня, и мне приснилось, что я лечу в самолете над морем. У нас почти кончился бензин, и я пытаюсь сделать слепую посадку в штормовую погоду. Испуганная, вся в поту, я проснулась. Небо потемнело, надвигался сильный шквал. Море словно кипело. Радио для связи с берегом передавало:
— Вильям, Шугар, Изи, Джордж, Вильям, Шугар, Изи, Джордж. Вызывает Вильям Зебру. Видимость две мили, скорость ветра 35. Мне тебя не видно, Вильям Зебра, мне тебя не видно, дай свои координаты.
— Роджер, — кричал Джон в микрофон. — Курс зюйд-зюйд-вест, сильный встречный ветер, вышел из Ки-Уэст четыре часа назад. Мы прошли мимо маяка Ребекка, оставив зыбучие пески справа по борту.
Дети буквально облепили ходовую рубку, возбужденные от любопытства. Джон опустил микрофон и с улыбкой объяснил, что его друг в форте служит в военно-воздушных силах в качестве офицера наземной службы. Он хотел ввести «Форт Джефферсон» в бухту, как будто бы это была посадка бомбардировщика Б-29.
На минуту мы обрели покой. Вдруг мы почувствовали едкий запах горящей краски. Барни нырнул в машинное отделение, но пожара не обнаружил. Лоури побежала в трюм, но и там все было в порядке. Вдруг струйка дыма вырвалась из-под сиденья в ходовой рубке. Джон поднял сиденье, и оттуда повалил дым. Старшие дети бросились к спасательным поясам. Я начала распаковывать нашу резиновую надувную шлюпку. Джон рванул огнетушитель и залил задымивший радиопередатчик. Мы находились далеко от берега, и пожар в море, как бы он ни был незначителен, всегда страшен. К счастью, этот пожар затушили еще до того, как загорелись пропитанные горючим доски палубы. Во время третьего похода после нас на этом катере загорелся мотор, и для спасения «Форта Джефферсона» был послан корабль пограничной службы.
— Надеюсь, что мы не проскочим указательный буй у входа в фарватер. — Видимость всего лишь четверть мили, — сказал Джон, всматриваясь в потоки дождя.