Читаем За пригоршню гильз полностью

Но самое нежелательное, что грозило вам при проезде через Техас, – это если у вас случалась непредвиденная задержка или вы просто неверно рассчитывали свои силы. Не успев добраться засветло до обитаемого города, вы переживали незабываемую ночку. Особенно если она заставала вас на берегу крупного водоема.

Конечно, вам могло посчастливиться не сделать этой ночью ни единого выстрела. Но нервов она из вас все равно вытягивала изрядно. Потому что любой, даже безобидный шорох и всплеск звучали в ваших ушах словно тревожная сирена. А уж по части разнообразия зловещих звуков ночному болоту всегда есть чем вас удивить.

Планируя доехать до темноты до городишки под названием Браунвуд, мы не собирались делать по пути долгих остановок. Да только как нам было не остановиться, если пробудившийся Хэнк взялся стучать по ящикам, требуя, чтобы на него обратили внимание.

Пришлось обратить, а иначе он грозил попортить на нашем товаре упаковку.

– Убели олужие! – зашипел Тан на Рынду, который по привычке выпрыгнул из кабины, прихватив с собой автомат. – Убели быстла, а то будет плоха!

– Делай, как он говорит, – поддержал я шанвэя. – Все равно, если Хэнк расчехлит свои волыны, автомат тебя не спасет. А он может и расчехлить, если увидит у тебя в руках ствол.

Меньше всего на свете Остапу хотелось предстать перед боевой машиной безоружным. Но он, посмотрев на нас, последовал нашему примеру, хотя и не без ворчания. После чего я заглушил двигатель, и мы отправились, пожалуй, на самые экзотические переговоры из всех, которые я только проводил в своей жизни.

Пожелай робот выбраться из кузова сам, ему не составило бы труда разнести из пушки борт и соскочить на землю; полагаю, его шасси выдержало бы такую нагрузку. Но он не рвался на свободу, продолжая беречь наш грузовик от повреждений. Да и по ящикам стучал пусть и громко, но не слишком сильно.

Мы не стали забираться к нему наверх, предпочтя остаться на земле, где у нас оставалось хоть какое-то пространство для маневра. Хэнк продолжал стучать, но прекратил это сразу, как только мы предстали перед его взором. Сейчас он принял ту же форму, какую принимал в Навасоте, когда хотел договориться с Триадами по-мирному. Это тоже был добрый признак. По крайней мере, у нас будет в запасе немного времени, чтобы удрать, если он вдруг надумает снова перевоплотиться в карателя.

– Ты хочешь нам о чем-то сказать? – осведомился я у нацелившего на нас объективы видеокамер робота. Здороваться с ним я счел необязательным. К чему нужны церемонии при разговоре с компьютером, даже очень умным? – Ну говори, мы тебя слушаем!

– Добрый вечер, джентльмены! – изрек Хэнк по-английски, демонстрируя, кто здесь на самом деле лучше воспитан. С другой стороны, а каким еще тоном пристало разговаривать механическим творениям со своими творцами? – Сегодня выдалась на редкость хорошая погода, не правда ли?

– Бывало и лучше, – ответил я. – Давай, переходи к делу. Зачем ты нас остановил?

– Прежде всего хочу извиниться перед вами за то, что подверг угрозе ваши жизни, вступив в бой с вашими врагами без предупреждения, – продолжил изображать перед нами джентльмена Хэнк. – Надеюсь, вы не пострадали? Это была форс-мажорная ситуация, которую я постарался разрешить как можно быстрее и безопаснее для вас.

– Рад слышать! – кивнул я. – И это все? Если да, тогда, может быть, ты в порядке извинения ответишь на несколько наших вопросов?

– Я непременно сделаю это сразу, как только оглашу вам свои требования, – пообещал Хэнк. – Они просты и не причинят вам дополнительных неудобств.

– Требования? – повторил я и переглянулся с морпехами, которым, как и мне, тоже не понравилось это слово. – Звучит не так дружелюбно, как «просьба». Мы уже видели, как ты умеешь выдвигать свои требования. А особенно как ты реагируешь на отказ их выполнить.

– Итак, мои требования! – Робот пропустил мое брюзжание мимо своих микрофонов. – Их всего три. Первое: вы доставляете меня в то место, которое я вам укажу. Второе: вы доставляете меня в то место, которое я укажу, по маршруту, который я укажу. И третье: вы доставляете меня в то место, которое я укажу, по маршруту, который я укажу, начиная прямо отсюда и без отклонений от этого маршрута. На этом – все. Заранее благодарю за понимание и содействие!

Наши последние надежды продать робота и возместить понесенные от всей этой авантюры убытки, похоже, только что испарились. В общем, как пел Высоцкий: «Обидно мне, досадно мне… ну ладно». Шанс разойтись с Хэнком бескровно и остаться при своих тоже можно рассматривать в целом как удачный. Поэтому лучше пока довольствоваться им, чем пытаться все переиграть, не имея на руках ни одного козыря.

– Погоди-ка, не спеши с благодарностями, – попросил я Хэнка. – Возможно, мы в силах тебе помочь, а возможно, и нет. Мы ведь не курьерская служба и не ездим на большие расстояния. Хочешь, чтобы мы доставили тебя до какого-нибудь техасского города? О’кей, ноу проблем – доставим. Но не дальше, ведь нас всего трое и наши средства сильно ограничены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги