Читаем За пригоршню гильз полностью

– И то верно, – согласился я. – И так уйму времени потеряли с этой болтовней. Чесать языками можно и по дороге в Омаху. Все равно, пока этот железный урод в кузове грозит нам убытками, иного пути, кроме как в Небраску, у нас попросту нет…

15

Мы спешили вовсю, но нам не удалось дотянуть до Браунвуда засветло. И ночь застала нас в дороге километрах в тридцати от него.

Как и ожидалось, это была долгая и бессонная ночь, наполненная множеством звуков, доносившихся отовсюду. И ни один из них не казался мирным, даже обычные всплески воды. Более того, как раз их мы опасались в первую очередь! Конечно, твари могли запросто подкрасться к нам и по суше. Но в темноте они чувствовали себя гораздо увереннее, чем днем. И потому, как правило, атаковали жертв со стороны воды – самого удобного для них направления.

Чтобы хоть как-то приободриться, мы открыли в кузове все борта. Затем, чтобы Хэнк мог вести круговой огонь, не съезжая на землю. Вообще-то, он мог бы стрелять и поверх закрытых бортов. Вот только это не позволило бы ему поражать близкие цели. А орудия Хэнка были нужны нам именно для боя на короткой дистанции, поскольку на дальней мы могли сдержать тварей своими силами.

Мы так усердно готовились к ночной битве, что испытали даже некоторое разочарование, когда она не состоялась. Нас окружали болота, в которых бурлила инопланетная жизнь, но она почему-то нами совсем не заинтересовалась. Ну нисколечко! Даже ни одна земная жаба не припрыгала к «Ошкошу» за всю ночь, не говоря о тварях покрупнее. И это – в Техасе, всего в трехстах километрах от побережья Мексиканского залива!

В Бывших Штатах есть примета: когда ты уверенно прогнозируешь неприятности, они всегда тебя находят. И вот сегодня мы стали свидетелями уникального явления – несбывшегося плохого предвидения! За это непременно следовало выпить сразу, как только мы сможем позволить себе передышку. И мы, разумеется, не упустим столь веский повод устроить себе маленький праздник. Тем более что иных поводов для празднований у нас не намечалось.

Едва предрассветные сумерки позволили нам видеть дорогу, мы снова двинулись в путь, продолжая обсуждать аномальное ночное затишье. Однако не проехали мы и десяти километров, как нарушенная было закономерность событий восстановилась. И не нашедшие нас в темноте неприятности дотянулись до нас с первыми лучами солнца.

И когда это случилось, вокруг разразился такой кромешный ад, что о пережитой нами спокойной ночи больше никто и не заикнулся…

Вэй первым заметил в небе летящую со стороны побережья эскадрилью самолетов. Судя по их невысокой скорости и высоте полета, это были тяжелые бомбардировщики, идущие к заданной цели. А судя по их количеству – как минимум полтора десятка, – та цель была крупной и очень важной.

Бомбардировщики должны были пройти западнее нас, так что мы не переживали, что угодим в зону их бомбометания. Так оно и оказалось. Одно плохо – эта самая зона находилась не ближе, не дальше, а прямо по соседству с нашей дорогой!

Говоря «по соседству», я имею в виду, что бомбы упали вовсе не за обочиной. Нет, это произошло далеко, на безопасном расстоянии, поскольку миротворцы старались не разрушать и без того редкие здешние дороги. Хотя бывали и исключения. И если бы у пилотов этой эскадрильи был приказ накрыть данный квадрат, они не обратили бы внимания на пролегающую по нему дорогу. И на едущий по ней грузовик – тоже. Наземные миротворческие части загодя предупреждались о том, какие районы должны подвергнуться бомбардировкам, и выводили оттуда весь транспорт: и военный, и гражданский.

Ну а кто не успевал эвакуироваться или пропускал предупреждение мимо ушей, тот мог пенять на себя. Когда карательная военная машина набирала разгон, ее не могли остановить возникшие на пути единичные помехи.

Наверное, мы тоже получали вчера по рации извещение о сегодняшнем авианалете близ Браунвуда. Только нас в тот момент не оказалось в кабине – по всей видимости, мы были заняты разборками с Триадами. И хоть эскадрилья сбросила бомбы далеко и до нас докатились лишь отголоски ударной волны, нам все равно пришлось горько пожалеть о том, что мы здесь очутились. Потому что, избежав бомбардировки, мы не избежали ее последствий. А они выдались гораздо разрушительнее, нежели породившая их причина.

Неизвестно, как много бомб упало в том районе. Но стена подброшенных взрывами грязи и воды протянулась с севера на юг километра на три. И не успела она осесть, как болота вдоль дороги забурлили и на их поверхности разыгралось нешуточное волнение. Только взрывы здесь были уже ни при чем. Когда я понял, отчего практически вся окрестная вода пришла в движение, у меня на голове зашевелились волосы, а глаза едва не вылезли из орбит.

Атланты! Десятки, если не сотни тысяч всевозможных тварей всплывали на поверхность водоемов. И явно не затем, чтобы просто полюбоваться взрывами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги