Читаем За пригоршню гильз полностью

Сигнал пропал около пяти часов утра по местному времени. То есть через полчаса после того, как Забияка повязал семейку Шао. И то, и другое наверняка было взаимосвязано. Жэнь успел созвониться с братом и известил его, что угодил в безвыходную ловушку. И явно не случайную, а подстроенную. Это сразу навело Гуаня на правильную догадку, что мы оказались хитрее, чем он предполагал. В связи с чем он и предпринял дополнительные меры безопасности.

Конечно, он не разбил процессорный блок и не взломал его, чтобы выдрать из него передатчик. Гуаню нужно было лишь соорудить хорошо экранированный контейнер и поместить блок туда. Что он, видимо, и сделал, обрубив тем самым единственную путеводную нить, которая нас связывала.

Хуже всего было то, что она оборвалась не в населенном пункте, который мы могли бы взять теперь за ориентир, а в пустынной местности. А если точнее – где-то между городишкой Фредония и Гранд-Каньоном, в сорока километрах южнее границы с Ютой. Причем в саму Фредонию Гуань не заезжал. После того как он пересек границу штата, его курс был нацелен в сторону каньона. А вот куда он отправился затем – большой вопрос.

Гранд-Каньон, как и другие каньоны Аризоны, Нью-Мексико и Колорадо, стал в свое время руслом, по которому пронеслось уже ослабевшее, но все еще разрушительное цунами. Это была, если можно так сказать, финишная прямая, на которой оно истратило последние силы, коих уже не хватило на уничтожение западного побережья. В некоторых местах – там, где Гранд-Каньон был особенно глубок, – волна даже не выплеснулась за его пределы. Но по другим его берегам она прокатилась нещадно. И сегодня эти территории тоже считались Мокрой Америкой, пусть даже высота и рельеф плато Колорадо не способствовали возникновению на нем обширных болот и топей.

Ныне все каньоны были затоплены. Те, что помельче, – полностью, те, что крупнее, – нет. Попадались в них и сухие участки-перемычки – там, где их дно поднималось достаточно высоко. Эти участки, а также намытые волной горы мусора служили естественными дамбами, задерживающими в каньонах соленую воду. Короче говоря, и без того сложный рельеф этой местности стал еще более запутанным и непроходимым.

Я даже не знал, что вообще творится сегодня в тех диких краях. До Потопа подавляющее большинство населения там составляли туристы, стекающиеся туда со всех концов света. Теперь же, когда туристическая индустрия в Америке зачахла на корню, любоваться тамошней экзотикой могли разве что патрули НОАК да атланты. Которые – кто бы сомневался! – уже добрались тихой сапой до Гранд-Каньона и плавали в его достаточно глубоких водах.

– Пропади все пропадом! – воскликнул я, когда узнал, в какую даль и глушь нам суждено переться. – Да туда неделю ехать придется, если не дольше! И ладно бы только это! Еще хуже, что в тех местах можно годами искать бандитское логово и в итоге так его и не найти!

– Но есть и хорошие новости, которые вас утешат, – решил подсластить нам пилюлю Хэнк. – Конечный адрес, по которому вам надлежит доставить робота, тоже находится в Аризоне! Так что фактически вы заглянете в гости к Чаки по пути к месту нашей с вами встречи.

– Вау! Супер! Ну прямо бальзам на сердце! – обрадовался я. И даже искренне. Гора с моих плеч при этом, конечно, не упала, но какая-то ее часть все же была сброшена.

Морпехов это известие тоже взбодрило. Всегда приятно узнать, что ты движешься в попутном направлении, а не делаешь очередной крюк через полстраны по вонючим болотам и разбитым проселкам.

– Фредония, – напомнил Рында о единственном населенном пункте, имеющемся в том безлюдном краю, куда лежал наш путь. – Кто-нибудь слышал о ней хоть что-то? Похоже, это натуральная черная дыра, откуда никакие новости не выходят, также как свет не выходит из космических черных дыр.

– Милотволцев во Фледонии точна нет, – сказал Вэй. – Закона и полядка – видима, тоже. Типичное дикое поселение болзов.

– …С блэкджеком и шлюхами, – добавил я. – Вопрос в том, кто его крышует – Ши Хэ или кто-то другой. И разумно ли вообще нам там появляться?

– Разумно, если ты и правда не хочешь потратить ближайшие годы на поиски Чаки, – отрезал Рында. – Но если мы все сделаем правильно, возможно, он сам нас отыщет. А заодно рассекретит свое убежище.

– По-моему, самим нарываться на драку – не слишком здравая идея.

– Разъезжая по окрестностям и задавая подозрительные вопросы, мы все равно рано или поздно привлечем к себе внимание местных Триад. Так почему бы нам не сэкономить время и горючее, выйдя на контакт с ними самым простым из всех возможных способов?

– Но не самым безопасным! – подчеркнул я.

– Это смотря как все обставить, – пожал плечами Остап. – Друзей мы там вряд ли найдем, зато, наоборот, можем сыграть на том, что нас во Фредонии ни одна собака не знает.

– По принципу гоголевского «Ревизора», что ли?

– Примерно так, да.

– Ну что ж… – Я развел руками. – Большой Каньон – значит, Большой Каньон! И правда, давно пора взглянуть на это чудо света. А то столько лет катаюсь по Америке, а в тех местах так до сих пор не побывал…

24

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги